Item Description

This is an exquisite Japanese tea ceremony accessory, a red-lacquered "ō-natsume" tea caddy crafted by renowned artisan Arakawa Fumihiko. The piece is designed to resemble a natural tree stump, showcasing detailed wood grain patterns and a lustrous red lacquer finish. The interior features a stunning gold-sprinkled design, adding a touch of luxury to the practical beauty of the item. Signed at the base by the artist, this tea caddy is a remarkable blend of traditional craftsmanship and naturalistic artistry. It comes with its original wooden storage box (tomobako), inscribed and sealed by the artist, emphasizing its authenticity and value for collectors or practitioners of tea ceremony.

Size

Height: 7.9 cm
Width: 6.8 cm


Artist Profile
Arakawa Fumihiko is a master artisan celebrated for his innovative lacquerware that combines traditional techniques with modern aesthetics. His works often draw inspiration from nature, reflecting a deep respect for organic forms. Arakawa's meticulous attention to detail and refined craftsmanship have earned him a reputation as one of the leading lacquer artists in Japan.



NOITICE

The lot will be carefully packaged and sent by Japan post, DHL or FedEx depend on the situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

I appreciate your cooperation.

El vendedor y su historia

- Respecto a las operaciones marítimas de fin de año y Año Nuevo - Mis vacaciones de Año Nuevo serán del 25 de diciembre al 5 de enero. Enviaré los artículos que se hayan pagado antes del 23 de diciembre de este año (solo Tansu no se puede enviar dentro de este año). Los artículos que se hayan pagado desde entonces se enviarán después del 6 de enero. Aprecio tu comprensión. Tengo experiencia como anticuario desde hace más de una década, seleccionamos y compramos productos de alta calidad de todo Japón. Selecciono cuidadosamente artículos con buen gusto, sean famosos o no. Les ofrezco un encuentro con productos japoneses desconocidos.
Traducido por el Traductor de Google

Item Description

This is an exquisite Japanese tea ceremony accessory, a red-lacquered "ō-natsume" tea caddy crafted by renowned artisan Arakawa Fumihiko. The piece is designed to resemble a natural tree stump, showcasing detailed wood grain patterns and a lustrous red lacquer finish. The interior features a stunning gold-sprinkled design, adding a touch of luxury to the practical beauty of the item. Signed at the base by the artist, this tea caddy is a remarkable blend of traditional craftsmanship and naturalistic artistry. It comes with its original wooden storage box (tomobako), inscribed and sealed by the artist, emphasizing its authenticity and value for collectors or practitioners of tea ceremony.

Size

Height: 7.9 cm
Width: 6.8 cm


Artist Profile
Arakawa Fumihiko is a master artisan celebrated for his innovative lacquerware that combines traditional techniques with modern aesthetics. His works often draw inspiration from nature, reflecting a deep respect for organic forms. Arakawa's meticulous attention to detail and refined craftsmanship have earned him a reputation as one of the leading lacquer artists in Japan.



NOITICE

The lot will be carefully packaged and sent by Japan post, DHL or FedEx depend on the situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

I appreciate your cooperation.

El vendedor y su historia

- Respecto a las operaciones marítimas de fin de año y Año Nuevo - Mis vacaciones de Año Nuevo serán del 25 de diciembre al 5 de enero. Enviaré los artículos que se hayan pagado antes del 23 de diciembre de este año (solo Tansu no se puede enviar dentro de este año). Los artículos que se hayan pagado desde entonces se enviarán después del 6 de enero. Aprecio tu comprensión. Tengo experiencia como anticuario desde hace más de una década, seleccionamos y compramos productos de alta calidad de todo Japón. Selecciono cuidadosamente artículos con buen gusto, sean famosos o no. Les ofrezco un encuentro con productos japoneses desconocidos.
Traducido por el Traductor de Google
Estilo/período dinástico
1900-2000
Artista
荒川文彦 Arakawa Fumihiko
País de origen
Japón
Material
Madera lacada
Height
7,9 cm
Width
6,8 cm
Título de la obra de arte
Exquisita caja de té "ō-natsume" lacada en rojo diseñada para parecerse a un tocón de árbol natural
Depth
6,8 cm
Condition
En buen estado

1068 valoraciones (359 en los últimos 12 meses)
  1. 355
  2. 3
  3. 1

The details of the sculpture are not very finely worked. Tis apllies to the feet and hands of the riding boy and also the method the rider is fixed to the ox.

Ver traducción
user-1ae069d

super! well packed & great communication. thank you

Ver traducción
user-99d7f41cd400

Mooi object. Liefdevol verpakt en snel geleverd.

Ver traducción
MarliesA

Great object extra package and speedy delivery. Thank you!

Ver traducción
user-64d2afd2c3c9

Really quick shipment. Beautiful small piece of art. Thank you

Ver traducción
user-6f091ae

Colis bien emballé, envoie rapide. Kimono magnifique.

Ver traducción
user-d9c8a2034e66

Spendide objet ! je suis très satisfait de mon achat.

Ver traducción
user-a4271f30f4b6

Prachtig beeldje. Goede foto’s en met zorg verpakt.

Ver traducción
user-4e9a3bc73e2e

Two beautiful obi In perfect condition Thank you and happy new year

Ver traducción
user-f47110c

I arrived exceptionally well packed, and I am happy with this very special object.

Ver traducción
CliveFarahar

Sehr schönes Objekt. Klassische Einfachheit. Gut verpackt und schnelle Lieferung. Danke dafür

Ver traducción
user-1ae069d

Mooie objecten. Zorgvuldig verpakt en snel verzonden.

Ver traducción
MarliesA

arrivato nei giusti tempi. tutto bene. non era chiaro però che oltre a tutti i costi accessori e aggiuntivi ci fosse anche e in più da pagare l'IVA.

Ver traducción
user-1b607d0

Piece as described, quick service

Ver traducción
chineseartgallery01

happy with it , Thank you!

Ver traducción
user-86b4d7fc3745

Oggetto perfettamente rispondendo all’annuncio, ottima confezione di spedizione.

Ver traducción
user-4105afc318a2

Spedizione velocissima ,oggetti bellissimi .

Ver traducción
user-22c753c4dba2

Goed verpakt, vlot bezorgd en nog mooier dan ik dacht. Arigatō gozaimashita!

Ver traducción
user-7dae624

Beautiful cloth in excellent condition. 58€ shipping for this parcel seems however quite steep considering the weight and size of the object (folded it has the size of smaller than A3).

Ver traducción
user-7026675

Parfait! Délais rapide et description à la hauteur de L’ objet!

Ver traducción
user-e693b44
Ver todas las reseñas

1068 valoraciones (359 en los últimos 12 meses)
  1. 355
  2. 3
  3. 1

The details of the sculpture are not very finely worked. Tis apllies to the feet and hands of the riding boy and also the method the rider is fixed to the ox.

Ver traducción
user-1ae069d