L'objet est arrivé cassé sans doute dû à un mauvais emballage. Mauvaise volonté du vendeur.
Ver traducciónBad will of the seller??? What do you mean by that? You wrote that none of us is guilty, right? Not a word about the fact that the French customs opened the package and that this particular package came with the damaged object?? Not a word about the fact that you announced that the object is broken after four days? Do I need to say anything else?