Leica R8 première main, le numéro de série correspond à la boite, acheté en novembre 1998, testé avec un film, tout fonctionne parfaitement, vitesses et mesure de la lumière.
Vitesses jusqu'au 1/8000ème de seconde
Modes:
Manuel
Program
Priorité ouverture
Priorité Vitesse
Flash

3 modes de mesure de la lumière, sélective, intégrale et multi-zones!

Une prise en main idéale et un très grand confort de visée avec un viseur ultra lumineux.

Envoi soigné avec suivi

Leica R8 première main, le numéro de série correspond à la boite, acheté en novembre 1998, testé avec un film, tout fonctionne parfaitement, vitesses et mesure de la lumière.
Vitesses jusqu'au 1/8000ème de seconde
Modes:
Manuel
Program
Priorité ouverture
Priorité Vitesse
Flash

3 modes de mesure de la lumière, sélective, intégrale et multi-zones!

Une prise en main idéale et un très grand confort de visée avec un viseur ultra lumineux.

Envoi soigné avec suivi

時代
1900-2000
品牌
Leica
型號/類型 號碼
R8
狀態
很好
已測試及運作中
Tested and working
大概年份
1990-2000

108 個評價 (在過去的12個月有11 條評論)
  1. 10
  2. 1
  3. 0

The camera's battery holder was full of oxides due to a leaking battery. The light meter didn't start until I had cleaned it. Other then that, a beautyfull working machine with nice patina.

查看翻譯
D800
賣家的回應

Bonjour, je suis très surpris par cette remarque, j'ai testé l'appareil avant l'envoi et la cellule réagissait parfaitement, la photo que j'ai prise depuis le viseur (celle avec la pile kodak) montre clairement que l'aiguille de la cellule est positionnée au milieu et qu'elle réagit à le lumière (complètement en haut ou en bas en cas de panne de cellule) d'autre part, comme vous pouvez le constater sur les photos prisent il y a 15 jours, il n'y a aucune trace d'oxydation sur le compartiment à pile, j'ai fait une photo suffisant proche pour le constater...Le Canon F1 est un appareil un peu complexe avec plusieurs phases avant pour l'allumage (sur le capot, au dos et sur le moteur dans le cas où il est monté sous le boitier...) voilà pourquoi je suis surpris, mais si vous le dites, tant mieux si au final tout fonctionne. Bonnes photos Cordialement Thierry

Rare to find this camera in so good conditions ! Super safe packing and fast shipping ! Thank you so much for the smooth transaction ! You are a valuable member of this marketplace !

查看翻譯
user-a520d2f1c44d
賣家的回應

Thank you so much, I appriciate.

Item was well packed and quickly delivered. it seems OK.

查看翻譯
kruij447

Perfect condition and received it in a really short time. Packaging was great too, no damage at all. Very satisfied

查看翻譯
user-8714b930fec6
賣家的回應

Thank you, best regards, Thierry

Super correct.

查看翻譯
user-c1fd1ea83bb2

Reçu ce matin super bien emballé. L'appareil est magnifique! Neuf, un MD 12 est déjà vissé, l'ensemble fonctionne très bien. Reste à lui trouver le meilleur objectif.

查看翻譯
user-e45751900432

Item received in good order.

查看翻譯
TedAmah

A llegado,todo bien..

查看翻譯
user-53a659290944
查看所有條評論

108 個評價 (在過去的12個月有11 條評論)
  1. 10
  2. 1
  3. 0

The camera's battery holder was full of oxides due to a leaking battery. The light meter didn't start until I had cleaned it. Other then that, a beautyfull working machine with nice patina.

查看翻譯
D800
賣家的回應

Bonjour, je suis très surpris par cette remarque, j'ai testé l'appareil avant l'envoi et la cellule réagissait parfaitement, la photo que j'ai prise depuis le viseur (celle avec la pile kodak) montre clairement que l'aiguille de la cellule est positionnée au milieu et qu'elle réagit à le lumière (complètement en haut ou en bas en cas de panne de cellule) d'autre part, comme vous pouvez le constater sur les photos prisent il y a 15 jours, il n'y a aucune trace d'oxydation sur le compartiment à pile, j'ai fait une photo suffisant proche pour le constater...Le Canon F1 est un appareil un peu complexe avec plusieurs phases avant pour l'allumage (sur le capot, au dos et sur le moteur dans le cas où il est monté sous le boitier...) voilà pourquoi je suis surpris, mais si vous le dites, tant mieux si au final tout fonctionne. Bonnes photos Cordialement Thierry