Hand axe - knife

CULTURE: Ancient Egypt

PERIOD: Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC

MATERIAL: Flint

DIMENSIONS: 5.5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, B. L., Paris, France, 1960 - 1970.

CONDITION: It is preserved in its original state. Beautyful example.

DESCRIPTION:

Almost all the cultural material existing in these formative periods has been found in burial sites. These all have great similarities as they consist of a hole in the ground where the deceased is placed in a foetal position and where the dryness of the desert mummifies the corpse and preserves it for eternity. Grave goods were placed around the body. These principally consisted of: jewellery; vases both in stone of many different types and terracotta, in which notable pieces have been found in animal forms; cosmetic palettes in animal and geometric forms and lastly, knives and other flint instruments.

Flint is an impure and compact variety of quartz-chalcedony. It is found in abundance in both Egypt and Sudan in the form of pebbles along the length of the Nile Valley, and as nodules or masses of smaller or greater size in sedimentary rock such as limestone which has been mined at least since the Neolithic period.

The colour of flint varies from dark grey, to light ochre or blonde. It was used in Egypt from the Palaeolithic to the Middle Kingdom. Its use competed with copper in weaponry. Flint was mostly used for arms and utensils such as arrow points, darts, lances, knives, chisels, burins, scrapers and sickle blades, although it was also used to make bracelets and vessels. Due to its magic properties texts mention its use in the making of certain amulets.

It is not necessary to point out the importance of this material in its pre-historic use. However the role it played in the mentality of the Ancient Egyptians as “the stone of preference of the Gods in their struggle against the demons of the Other World” is practically unknown. This ritual role of flint appears in two forms, one material and the other linguistic.

The care taken in the fashioning of flint objects suffered a sort of falling-off: while its use still continued until the Ptolemaic Period, its working became cruder, by simple percussion flaking which was quicker and easier. However, the religious connection continued, as proof of this we have the existence of the word used for flint in the Egyptian language which also means “knife”, and was used by the King of the Gods to defeat demons. It is a “stone used to beat and annihilate the enemies in the underworld”. This association can be found up until the Roman era in ritual texts. So that for more than two millennia, the King or the Gods annihilated the enemy with a “flint” thus adding the stone’s magic character to its efficacy as a cutting object.



Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.


賣家的故事

古代藝術畫廊 - 位於巴塞羅那的考古學,擁有超過 15 年的經驗。擅長古典藝術、埃及藝術、亞洲藝術和前哥倫佈時期藝術。它保證其所有作品的真實性。它參加了西班牙最重要的藝術博覽會,例如 Feriarte,以及國外的博覽會,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部頒發的出口許可證。 我們可以通過 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速發貨。
由Google翻譯翻譯

Hand axe - knife

CULTURE: Ancient Egypt

PERIOD: Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC

MATERIAL: Flint

DIMENSIONS: 5.5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, B. L., Paris, France, 1960 - 1970.

CONDITION: It is preserved in its original state. Beautyful example.

DESCRIPTION:

Almost all the cultural material existing in these formative periods has been found in burial sites. These all have great similarities as they consist of a hole in the ground where the deceased is placed in a foetal position and where the dryness of the desert mummifies the corpse and preserves it for eternity. Grave goods were placed around the body. These principally consisted of: jewellery; vases both in stone of many different types and terracotta, in which notable pieces have been found in animal forms; cosmetic palettes in animal and geometric forms and lastly, knives and other flint instruments.

Flint is an impure and compact variety of quartz-chalcedony. It is found in abundance in both Egypt and Sudan in the form of pebbles along the length of the Nile Valley, and as nodules or masses of smaller or greater size in sedimentary rock such as limestone which has been mined at least since the Neolithic period.

The colour of flint varies from dark grey, to light ochre or blonde. It was used in Egypt from the Palaeolithic to the Middle Kingdom. Its use competed with copper in weaponry. Flint was mostly used for arms and utensils such as arrow points, darts, lances, knives, chisels, burins, scrapers and sickle blades, although it was also used to make bracelets and vessels. Due to its magic properties texts mention its use in the making of certain amulets.

It is not necessary to point out the importance of this material in its pre-historic use. However the role it played in the mentality of the Ancient Egyptians as “the stone of preference of the Gods in their struggle against the demons of the Other World” is practically unknown. This ritual role of flint appears in two forms, one material and the other linguistic.

The care taken in the fashioning of flint objects suffered a sort of falling-off: while its use still continued until the Ptolemaic Period, its working became cruder, by simple percussion flaking which was quicker and easier. However, the religious connection continued, as proof of this we have the existence of the word used for flint in the Egyptian language which also means “knife”, and was used by the King of the Gods to defeat demons. It is a “stone used to beat and annihilate the enemies in the underworld”. This association can be found up until the Roman era in ritual texts. So that for more than two millennia, the King or the Gods annihilated the enemy with a “flint” thus adding the stone’s magic character to its efficacy as a cutting object.



Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.


賣家的故事

古代藝術畫廊 - 位於巴塞羅那的考古學,擁有超過 15 年的經驗。擅長古典藝術、埃及藝術、亞洲藝術和前哥倫佈時期藝術。它保證其所有作品的真實性。它參加了西班牙最重要的藝術博覽會,例如 Feriarte,以及國外的博覽會,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部頒發的出口許可證。 我們可以通過 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速發貨。
由Google翻譯翻譯
文化
古埃及
Name of object
手斧-刀。 5.5 公分高。
世紀/時間框架
Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC
種源
私人收藏
原產國
不明
材質
燧石
狀態
很好

2511 個評價 (在過去的12個月有791 條評論)
  1. 780
  2. 8
  3. 3

As the description

查看翻譯
user-b858b6057b7d

Perfect !!!!! As usual

查看翻譯
user-a9d0f03

Sehr schnell geliefert, gut verpackt, alles prima. Sehr empfehlenswert.

查看翻譯
user-5c0a50718d96

Un Osiris de bronce de gran calidad y detalle. El anticuario, como siempre, muy profesional y de confianza.

查看翻譯
LAKIA1

Ottimo venditore, spedizione arrivata in due giorni, imballaggio perfetto, buona anche la comunicazione, ho chiesto di spedire i due bellissimi oggetti dopo le feste di Natale, e tutto è stato fatto.

查看翻譯
user-0b9e070cba6c

Perfect as usual. Happy new year

查看翻譯
dreivax

Très bien emballé, conforme à la commande.

查看翻譯
user-13ff2bc7e146

Very nice oil lamp in good condition corresponding to the pictures.

查看翻譯
user-f5d4ed1

Intaglio wie beschrieben und mit guter Dokumentation: Echtheitszertifikat und spanische Ausfuhrgenehmigung liegen dabei. Sehr seriös. Gerne wieder.

查看翻譯
user-ec5ec51dbd7f

Great packing, good description, very happy

查看翻譯
user-dc34df485f1d

Sehr schön und wie beschrieben. Immer wieder gerne.

查看翻譯
NuckNuck

Beautiful item Fast and safe shipping Recommended seller

查看翻譯
user-bdb8c5430c57

Great as always. Thank you.

查看翻譯
Katsura

top 💯💯💯💯💯 come sempre :-)

查看翻譯
user-a1739a8e7293

Très bel objet, envoi rapide et soigné, vendeur recommandé

查看翻譯
user-45e62154b359

Excelente como siempre, garantía total y rapidez en el envio. Gracias.

查看翻譯
dalaes

Excellent service and beautiful piece, thank you very much.

查看翻譯
villeradieuse

très belle piece merci

查看翻譯
user-3f65030

bien arrivé, bien emballé, correspond à l'image. vendeur pro

查看翻譯
user-6fdc753

Merci! beaucoup de plaisir à la decouverte du pendentif ! Envoi rapide et emballage soigné

查看翻譯
user-0752c23

Preciosa terracota y un molde de ojo udjat de una conocida colección. Como siempre mucha profesionalidad y garantía en el vendedor.

查看翻譯
LAKIA1

Alles bestens , vielen Dank !! Gracias por la transacción sin problemas.

查看翻譯
user-077b498

Top vendeur professionnel 👍

查看翻譯
jean-phi

Todo perfecto 👌 gracias al equipo de Bagot.

查看翻譯
user-3a91280

Tot correcte+++ Moltes gràcies!!

查看翻譯
user-e1de61b
查看所有條評論

2511 個評價 (在過去的12個月有791 條評論)
  1. 780
  2. 8
  3. 3

As the description

查看翻譯
user-b858b6057b7d