About the Works
Artist:Name: Kinsai Fujii 藤井錦彩
Title: Vase with floral motifs in dyed brocade 染錦小花紋様花瓶

Height: 21 cm
Vase Max. Diameter: Φ22 cm
Vase Bore Diameter: Φ2.5 cm
Production date: 1994(ca.)

About Arita-yaki
Arita-yaki is the most representative porcelain of Japan, produced in the city of Arita and the surrounding area.
It is characterised by its translucent white porcelain surface and the beautiful colours produced with overglaze paints. It is extremely durable and is used in a wide range of products, from works of art to everyday items.
Known as 'white gold' for its superior quality and beauty, it was recognised as a traditional craft by the Japanese government in 1977.

A similar vase is in the collection of the British Museum https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_1994-0415-1

Appearance
Please see photos for details.

Shipping Information.
Items are shipped from Japan via DHL, FedEx, or Japan Post.
A tracking number will be obtained upon shipment.
Please note that we are unable to respond to the act of undervaluing an item or declaring it as a gift and shipping it.

Obligations of the importer
Import duties, taxes and fees are not included in the bid price or shipping charges. These charges are the responsibility of the buyer. Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be before bidding or purchasing.

Thank you for your understanding and cooperation.

賣家的故事

由於日本習俗,我們將於2024年12月27日至2025年1月5日關閉。 12月25日之前付款的商品將在年內出貨,12月26日後付款的商品將從隔年1月6日開始出貨。 對於由此造成的任何不便,我們深表歉意,並感謝您的理解。 我們公司總部位於橫濱,精心探索日本的每個角落,挖掘隱藏的藝術寶藏,提供精心策劃的傑出藝術品收藏。
由Google翻譯翻譯

About the Works
Artist:Name: Kinsai Fujii 藤井錦彩
Title: Vase with floral motifs in dyed brocade 染錦小花紋様花瓶

Height: 21 cm
Vase Max. Diameter: Φ22 cm
Vase Bore Diameter: Φ2.5 cm
Production date: 1994(ca.)

About Arita-yaki
Arita-yaki is the most representative porcelain of Japan, produced in the city of Arita and the surrounding area.
It is characterised by its translucent white porcelain surface and the beautiful colours produced with overglaze paints. It is extremely durable and is used in a wide range of products, from works of art to everyday items.
Known as 'white gold' for its superior quality and beauty, it was recognised as a traditional craft by the Japanese government in 1977.

A similar vase is in the collection of the British Museum https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_1994-0415-1

Appearance
Please see photos for details.

Shipping Information.
Items are shipped from Japan via DHL, FedEx, or Japan Post.
A tracking number will be obtained upon shipment.
Please note that we are unable to respond to the act of undervaluing an item or declaring it as a gift and shipping it.

Obligations of the importer
Import duties, taxes and fees are not included in the bid price or shipping charges. These charges are the responsibility of the buyer. Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be before bidding or purchasing.

Thank you for your understanding and cooperation.

賣家的故事

由於日本習俗,我們將於2024年12月27日至2025年1月5日關閉。 12月25日之前付款的商品將在年內出貨,12月26日後付款的商品將從隔年1月6日開始出貨。 對於由此造成的任何不便,我們深表歉意,並感謝您的理解。 我們公司總部位於橫濱,精心探索日本的每個角落,挖掘隱藏的藝術寶藏,提供精心策劃的傑出藝術品收藏。
由Google翻譯翻譯
朝代風格/時期
平成時期(1989年至今)
物品數量
1
原產國
日本
物料
瓷器
Height
21 cm
Width
22 cm
藝術品標題
Kinsai Fujii 的花瓶 藤井錦彩
Depth
22 cm
Condition
良好狀態

15 個評價 (在過去的12個月有15 條評論)
  1. 15
  2. 0
  3. 0

Thank you very much. Exactly as described, expertly packed, and arrived very quickly. Thank you very much for your care and attention!!!

查看翻譯
user-b88b3a3

Really beautiful natsume. I’m very pleased with everything about this transaction. Thanks!

查看翻譯
user-6c64c23

Wonderful natsume, great packaging, very prompt. Many thanks!

查看翻譯
user-6c64c23

bijzonder object, grote klasse!

查看翻譯
user-86b4d7fc3745

Good ! Really good ! !

查看翻譯
user-b934a9fb185b

The tea bowl is very beautiful and I like it very much. Shipping protection measures are very careful

查看翻譯
archer1127

Thank you very much for the quick delivery.I am very happy with the artwork. My apologies for the late feedback, I was away for several days. Thank you again and kind regards, Margriet

查看翻譯
user-26e9ba0

Fast shipment and carefully packed. A really beautiful woodprint. Thank you.

查看翻譯
RichardZwama

Carefully packed and fast shipment. Very nice item. Thank you.

查看翻譯
RichardZwama
查看所有條評論

15 個評價 (在過去的12個月有15 條評論)
  1. 15
  2. 0
  3. 0

Thank you very much. Exactly as described, expertly packed, and arrived very quickly. Thank you very much for your care and attention!!!

查看翻譯
user-b88b3a3