Très bel ensemble d’objets de qualité. Description irréprochable. Communication avec le vendeur très agréable ( merci Andrea pour le suivi ). Emballage soigné et envoi rapide. Parfait.
查看翻譯A well-shaped and large patinated bronze okimono of a coiled Ryu dragon 龍 on a circular base - 雕刻 青銅色 - 日本 - 明治時代(19世紀末)
編號 90461495
Okimono in bronzo raffigurante un drago Ryu 龍 avvolto su sé stesso su una base circolare.
La coda del drago e le zampe, con i loro tre artigli, sono accuratamente modellate per sostenere il corpo dell'okimono in modo tale che il drago possa reggersi su sé stesso in posizione eretta.
Il drago Ryu 龍 è una divinità che vive vive nell'acqua e ha il potere di controllare la pioggia.
Nelle storie, i Ryu richiedono tesori buddisti, in particolare reliquie, a volte in cambio di tempeste placate. Nei loro regni sottomarini custodiscono tesori, come gioielli e testi buddisti.
Particolarmente quando sono chiamati Re dei Draghi possono apparire indipendentemente nei dipinti, oppure possono essere mostrati in gruppi o come servitori di divinità buddiste.
---L'okimono è in ottime condizioni. Lievi usure compatibili con il tempo e un dente sbeccato della bocca. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli.
La storia dei bronzi, degli argenti e degli smalti è strettamente legata a quella di una figura iconica del Giappone: il Samurai. Per tutto il periodo Edo, cioè dal 1603 al 1868, l'effettiva élite di controllo del territorio era proprio quella dei Samurai. Erano loro infatti che governavano, sotto la guida del Daimyo, le varie province del Paese.
Quando terminò il periodo Edo ed iniziò la Restaurazione Meiji, la struttura sociale del Giappone subì un radicale cambiamento.
Il 28 marzo del 1876 fu emanato l’editto Haitorei. Con questo provvedimento si vietava ai samurai di portare le spade in pubblico, pena la confisca dell’arma.
Questo stato di cose gettò nello sconforto gli artigiani dei metalli che si trovarono improvvisamente senza commercio.
Fu solamente una fase iniziale però, perché nel giro di poco tempo gli artigiani stessi si reinventarono. Nel corso del tempo avevano infatti affinato straordinarie capacità artistiche. Declinare quindi la loro maestria in una produzione alternativa fu quasi una naturale conseguenza. Non potendosi più dedicare alla fabbricazione di accessori per armature e spade, iniziarono una produzione di manufatti di uso quotidiano. E in molti casi di oggetti da decorazione.
Fu l’inizio di un grande successo. Presto la copiosa produzione artistica ebbe riscontri concreti. Non passò infatti inosservata agli occhi di diplomatici stranieri, viaggiatori e consiglieri militari che si trovavano in Giappone in quel periodo.
Ma i confini nazionali furono presto varcati e la partecipazione del Giappone a fiere ed esposizioni mondiali non tardò. Da qui la vera e propria esplosione di interesse nei confronti di queste sublimi opere d’arte. Il tutto si tradusse in un aumento della domanda da parte dell’Europa e dei paesi anglosassoni in particolare che ancora oggi apprezzano l’arte Giapponese.
--- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o FedEx che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa.
Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. ---
100
賣家的故事
Okimono in bronzo raffigurante un drago Ryu 龍 avvolto su sé stesso su una base circolare.
La coda del drago e le zampe, con i loro tre artigli, sono accuratamente modellate per sostenere il corpo dell'okimono in modo tale che il drago possa reggersi su sé stesso in posizione eretta.
Il drago Ryu 龍 è una divinità che vive vive nell'acqua e ha il potere di controllare la pioggia.
Nelle storie, i Ryu richiedono tesori buddisti, in particolare reliquie, a volte in cambio di tempeste placate. Nei loro regni sottomarini custodiscono tesori, come gioielli e testi buddisti.
Particolarmente quando sono chiamati Re dei Draghi possono apparire indipendentemente nei dipinti, oppure possono essere mostrati in gruppi o come servitori di divinità buddiste.
---L'okimono è in ottime condizioni. Lievi usure compatibili con il tempo e un dente sbeccato della bocca. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli.
La storia dei bronzi, degli argenti e degli smalti è strettamente legata a quella di una figura iconica del Giappone: il Samurai. Per tutto il periodo Edo, cioè dal 1603 al 1868, l'effettiva élite di controllo del territorio era proprio quella dei Samurai. Erano loro infatti che governavano, sotto la guida del Daimyo, le varie province del Paese.
Quando terminò il periodo Edo ed iniziò la Restaurazione Meiji, la struttura sociale del Giappone subì un radicale cambiamento.
Il 28 marzo del 1876 fu emanato l’editto Haitorei. Con questo provvedimento si vietava ai samurai di portare le spade in pubblico, pena la confisca dell’arma.
Questo stato di cose gettò nello sconforto gli artigiani dei metalli che si trovarono improvvisamente senza commercio.
Fu solamente una fase iniziale però, perché nel giro di poco tempo gli artigiani stessi si reinventarono. Nel corso del tempo avevano infatti affinato straordinarie capacità artistiche. Declinare quindi la loro maestria in una produzione alternativa fu quasi una naturale conseguenza. Non potendosi più dedicare alla fabbricazione di accessori per armature e spade, iniziarono una produzione di manufatti di uso quotidiano. E in molti casi di oggetti da decorazione.
Fu l’inizio di un grande successo. Presto la copiosa produzione artistica ebbe riscontri concreti. Non passò infatti inosservata agli occhi di diplomatici stranieri, viaggiatori e consiglieri militari che si trovavano in Giappone in quel periodo.
Ma i confini nazionali furono presto varcati e la partecipazione del Giappone a fiere ed esposizioni mondiali non tardò. Da qui la vera e propria esplosione di interesse nei confronti di queste sublimi opere d’arte. Il tutto si tradusse in un aumento della domanda da parte dell’Europa e dei paesi anglosassoni in particolare che ancora oggi apprezzano l’arte Giapponese.
--- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o FedEx che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa.
Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. ---
100
賣家的故事
- 104
- 0
- 0
fast delivery, well packed and in best condition. Thank you
查看翻譯Beautiful old doll, a guard of the imperial couple, difficult to find. Very happy with it! Received well packaged. Very good contact with seller. Too bad Fedex wasn't clear with updates. Many thanks!
查看翻譯I did receive a beautiful Japanese incense burner. Very content with it. I also received a detailed description of the object.Speedy delivery, well wrapped. Communicative reliable vendor! Simply top!
查看翻譯Très contente très beau très bien emballé parfait merci
查看翻譯Oggetto molto bello, come da descrizione e fotografie, imballato con molta cura e arrivato in tre giorni. Tutto perfetto!
查看翻譯Imballaggio perfetto, spedizione rapida, oggetto ottimo, venditore esemplare++++
查看翻譯Once again, I am pleasant surprised by your nice, funny netsuke. Promptly delivered. Excellent packaging. Andrea remains my preferred supplier, thanks and till the next time. Teije Kater
查看翻譯Thank you very much for your kind feedback! It’s always a pleasure, and we are grateful for your support. All the best, Andrea
Excellent veneur, qui propose de très beaux objets, bien décrits accompagnés de nombreuses photos. Et expédie très rapidement après commande. Allez-y en toute confiance.
查看翻譯Merci beaucoup pour votre retour positif ! Nous sommes ravis que vous soyez satisfait de notre service. Cordialement, Andrea Mastromauro
- 104
- 0
- 0
Très bel ensemble d’objets de qualité. Description irréprochable. Communication avec le vendeur très agréable ( merci Andrea pour le suivi ). Emballage soigné et envoi rapide. Parfait.
查看翻譯