編號 90121505

已出售
古代埃及,新帝國 瑪瑙 罌粟護身符  (沒有保留價)
最終出價
€ 59
2 天前

古代埃及,新帝國 瑪瑙 罌粟護身符 (沒有保留價)

A finely carved Ancient Egyptian carnelian amulet designed in the shape of a poppy seed head. The wide body is set atop a round, flat base and tapers gently to a flat tip featuring a perforation for suspension. The vivid orange-red of the body features a beautiful cream striation. Some very minor chipping appears on the bulbous part of the pendant. The Egyptians wore amulets alongside other pieces of jewellery. They were decorative, but also served a practical purpose, being considered to bestow power and protection upon the wearer. Many of the amulets have been found inside the wrappings of mummies, as they were used to prepare the deceased for the afterlife. Poppy amulets were commonly made from carnelian, or red faience, to imitate the colour of the real flower. Alternatively, genuine poppy heads and flowers were strung together to be worn by the living, or used to adorn mummies. Poppy amulets are generally associated with resurrection, although their precise meaning remains unknown. Dimensions: 1.4cm length Provenance: From a UK collection, 1920's-1940's.

編號 90121505

已出售
古代埃及,新帝國 瑪瑙 罌粟護身符  (沒有保留價)

古代埃及,新帝國 瑪瑙 罌粟護身符 (沒有保留價)

A finely carved Ancient Egyptian carnelian amulet designed in the shape of a poppy seed head. The wide body is set atop a round, flat base and tapers gently to a flat tip featuring a perforation for suspension. The vivid orange-red of the body features a beautiful cream striation. Some very minor chipping appears on the bulbous part of the pendant.

The Egyptians wore amulets alongside other pieces of jewellery. They were decorative, but also served a practical purpose, being considered to bestow power and protection upon the wearer. Many of the amulets have been found inside the wrappings of mummies, as they were used to prepare the deceased for the afterlife. Poppy amulets were commonly made from carnelian, or red faience, to imitate the colour of the real flower. Alternatively, genuine poppy heads and flowers were strung together to be worn by the living, or used to adorn mummies. Poppy amulets are generally associated with resurrection, although their precise meaning remains unknown.

Dimensions: 1.4cm length

Provenance: From a UK collection, 1920's-1940's.

設置搜索提醒
設置搜索提醒,以便在有新匹配可用時收到通知。

該物品在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上購買

了解更多有關買家保護

      1. 發現獨特物品

      瀏覽專家挑選的數千件獨特物品。查看每件獨特物品的照片、詳情和估價。 

      2. 出價最高

      找到您喜歡的物品並作出最高的出價。您可以跟隨拍賣進行到底,也可以讓我們的系統為您出價。您所要做的就是為您要支付的最高金額設置出價。 

      3. 作出安全可靠的付款

      為您的獨特物品付款,我們將在您的物品安全無恙抵達前,確保您的付款安全。我們使用受信任的支付系統來處理所有交易。 

有類近的物品可以出售?

無論您是網上拍賣的新手還是專業銷售人員,我們都可以幫助您為您的獨特物品賺取更多收益。

出售您的物品