Scarab.

Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 - 1570 BC.

Glassed steatite.

1.2 cm length.

Condition: Good condition.

Provenance: Private collection Donald Wonder (1938 - 2023), California, United States of America.

Acquired at various auction houses between 1994 - 1993 between:

- Harmer Rooke Galleries, New York, Mail Bil Auction XVIII, March 30, 1984, Lot 114.

- Time Machine Co., Queens, New York, Auction #3, March 25, 1993, Lot 259 and 266.

Description:

The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.

The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.

The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.

The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.







Notes:
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.

賣家的故事

古代藝術畫廊 - 位於巴塞羅那的考古學,擁有超過 15 年的經驗。擅長古典藝術、埃及藝術、亞洲藝術和前哥倫佈時期藝術。它保證其所有作品的真實性。它參加了西班牙最重要的藝術博覽會,例如 Feriarte,以及國外的博覽會,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部頒發的出口許可證。 我們可以通過 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速發貨。
由Google翻譯翻譯

Scarab.

Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 - 1570 BC.

Glassed steatite.

1.2 cm length.

Condition: Good condition.

Provenance: Private collection Donald Wonder (1938 - 2023), California, United States of America.

Acquired at various auction houses between 1994 - 1993 between:

- Harmer Rooke Galleries, New York, Mail Bil Auction XVIII, March 30, 1984, Lot 114.

- Time Machine Co., Queens, New York, Auction #3, March 25, 1993, Lot 259 and 266.

Description:

The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.

The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.

The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.

The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.







Notes:
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.

賣家的故事

古代藝術畫廊 - 位於巴塞羅那的考古學,擁有超過 15 年的經驗。擅長古典藝術、埃及藝術、亞洲藝術和前哥倫佈時期藝術。它保證其所有作品的真實性。它參加了西班牙最重要的藝術博覽會,例如 Feriarte,以及國外的博覽會,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部頒發的出口許可證。 我們可以通過 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速發貨。
由Google翻譯翻譯
文化
古埃及
Name of object
聖甲蟲。喜克索斯時期,西元前 1782 年 - 1570 年。 1.2 公分長。
世紀/時間框架
Hyksos Period, 1782 - 1570 BC.
種源
私人收藏
原產國
不明
材質
滑石
狀態

2552 個評價 (在過去的12個月有790 條評論)
  1. 779
  2. 8
  3. 3

Envio perfecto. Muy bien protegido.

查看翻譯
user-a7da0e87e1ae

todo perfecto. Un 10

查看翻譯
user-67ae7b855081

Punctual and maximum professionalism as usual. Very satisfied.

查看翻譯
user-75a3846c91a6

Ottimo venditore, tutto perfetto, velocissimo anche nella spedizione

查看翻譯
user-0b9e070cba6c

Tutto perfetto velocità anche nella spedizione

查看翻譯
user-0b9e070cba6c

Muy correcto Muy rápido

查看翻譯
user-6ddefa2e3ff2

Item as described, documentation attached and very fast delivery. Everything perfect! Thank you.

查看翻譯
jpoulsen

All excellent, many thanks!

查看翻譯
user-ccb692a05b84

Oggetto meraviglioso!imballato con cura e spedito davvero rapidamente,venditore top tutto perfetto!

查看翻譯
offerente1990

👍🏻very fast delivery. Great item. Thank you

查看翻譯
Katsura

Envoi super rapide, merci ! Et objet parfaitement conforme à sa description 😊

查看翻譯
user-cfd2f78

Great item! Great seller!!

查看翻譯
wilvanrossum

Bel objet, très bien emballé, très bien livré !

查看翻譯
user-e4d97a25a339

Bel objet, très bien emballé, très bien livré !

查看翻譯
user-e4d97a25a339

Bel objet, très bien emballé, très bien livré !

查看翻譯
user-e4d97a25a339

Superbe objet, très bien emballé, très bien livré !

查看翻譯
user-e4d97a25a339

Bel objet, très bien emballé, très bien livré ! Parfait !

查看翻譯
user-e4d97a25a339

Feines Stück! Schneller Versand und netter Kontakt.Gerne wieder!

查看翻譯
user-e8f8e8b

Thank you very much. Surprisingly it has arrived in one piece. Greetings!

查看翻譯
drrg

Mooi object , snel en goed verzonden. Ziet er prima uit.

查看翻譯
QRCY

Wie immer alles bestens! Vielen Dank

查看翻譯
gr-fritz-af

What an amazing, authentic piece of history to have! Will be treatened with respect, honor and love. Thank you so much everything is fine and truly special to hold.

查看翻譯
user-8985399d414f

Inmejorable vendedor. Todo perfecto. Muchas gracias.

查看翻譯
creut

Objet parfaitement conforme à la description, livraison sécurisée et très rapide !

查看翻譯
user-c6e64d0
查看所有條評論

2552 個評價 (在過去的12個月有790 條評論)
  1. 779
  2. 8
  3. 3

Envio perfecto. Muy bien protegido.

查看翻譯
user-a7da0e87e1ae

免責聲明

賣家保證並能證明該物品是合法取得的。 Catawiki 通知賣家,他們必須提供其居住國法律要求的文件。 賣家保證並有權出售/出口此物品。 賣家將向買家提供有關該物品的所有已知來源的資訊。 賣家確保已/將安排任何必要的許可證明。 賣家將立即通知買家有關獲得此類許可時的任何延誤。

賣家保證並能證明該物品是合法取得的。 Catawiki 通知賣家,他們必須提供其居住國法律要求的文件。 賣家保證並有權出售/出口此物品。 賣家將向買家提供有關該物品的所有已知來源的資訊。 賣家確保已/將安排任何必要的許可證明。 賣家將立即通知買家有關獲得此類許可時的任何延誤。

您亦可能喜歡