A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

賣家的故事

我收藏已有25年,從事非洲藝術已有20年。父親對收藏的熱情啟發了我,父親給我們留下了“德國殖民地”的收藏。我沒有畢業就在柏林自由大學學習了民族學,藝術史和比較法。經過喀麥隆,馬里,科特迪瓦,布基納法索,多哥和加納的廣泛旅行,我在巴馬科和Segou住了十年。在Segou,我管理了“ Tribaloartforum”畫廊,該畫廊由於馬里戰爭而不得不在2012年關閉。 然後我在多哥洛美(LoméTogo)定居,那裡有一家分店。 16年前,Jaenicke-Njoya GmbH成立了,從那時起我一直是其管理合夥人。 2018年,我們在夏洛滕堡宮對面的柏林夏洛滕堡開設了一個畫廊,並在畢加索博物館伯格格魯恩附近。 我們的團隊由6名員工組成。一名考古學家,一名藝術史學家,一名攝影師,一名財務主管,我們在多哥洛美的分公司的常駐代表,以及在柏林/多哥的代理總監。您可以在Wolfgang-Jaenicke或Galerie Wolfgang Jaenicke的網上找到我們,地址是:Klausenerplatz 7,14059 Berlin,德國。
由Google翻譯翻譯

A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

賣家的故事

我收藏已有25年,從事非洲藝術已有20年。父親對收藏的熱情啟發了我,父親給我們留下了“德國殖民地”的收藏。我沒有畢業就在柏林自由大學學習了民族學,藝術史和比較法。經過喀麥隆,馬里,科特迪瓦,布基納法索,多哥和加納的廣泛旅行,我在巴馬科和Segou住了十年。在Segou,我管理了“ Tribaloartforum”畫廊,該畫廊由於馬里戰爭而不得不在2012年關閉。 然後我在多哥洛美(LoméTogo)定居,那裡有一家分店。 16年前,Jaenicke-Njoya GmbH成立了,從那時起我一直是其管理合夥人。 2018年,我們在夏洛滕堡宮對面的柏林夏洛滕堡開設了一個畫廊,並在畢加索博物館伯格格魯恩附近。 我們的團隊由6名員工組成。一名考古學家,一名藝術史學家,一名攝影師,一名財務主管,我們在多哥洛美的分公司的常駐代表,以及在柏林/多哥的代理總監。您可以在Wolfgang-Jaenicke或Galerie Wolfgang Jaenicke的網上找到我們,地址是:Klausenerplatz 7,14059 Berlin,德國。
由Google翻譯翻譯
族裔/文化
Senufo
原產國
象牙海岸
物料
Sold with stand
不是
狀況
狀況一般
Height
101 cm
重量
6,6 kg

1040 個評價 (在過去的12個月有355 條評論)
  1. 346
  2. 8
  3. 1

Sehr schöne Figur und Qualität, problemlose Abwicklung

查看翻譯
coltrai

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

an amazingly beautiful object!! many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

Excellent seller, well packed !

查看翻譯
chouba

Excellent seller, well packed, superb statue

查看翻譯
chouba

The beautiful but delicate and heavy statue was exceedingly well packed so arrived without damage. Thanks.

查看翻譯
user-ccfc50d

Excellent dealer. Competent and serious.

查看翻譯
user-53ca7c7

Sehr schöne Arbeit. Alles wie immer sehr gut. Merci 🙏🏿

查看翻譯
user-87d1e13

Die Größe ist sehr schön und es war sehr gut verpackt. Vielen Dank.

查看翻譯
Ina2257

Masker is mooi en voldeed aan de verwachtingen! Uitstekend verpakt en goed afgeleverd!

查看翻譯
user-b683928

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

查看翻譯
user-87b41891ec2d

Parfait. Très bel objet bien authentique. C'est mon deuxième achat auprès de cette galerie qui a toujours de très bons objets authentiques et bien anciens. Vraiment très professionnel.

查看翻譯
user-0411134677ab

another excellent item, as always, from a professional seller, RECOMMENDED, Vielen Dank

查看翻譯
jan55diemen

Perfetto, grazie.

查看翻譯
user-1412e42ecf44

2 Objekte gekauft, 2 mal Porto bezahlt, in einem Paket geschickt: nicht zufrieden. - Ansonsten: perfekt. Danke.

查看翻譯
coroli

Sehr imposantes Objekt. Schnell geliefert. Perfekt.

查看翻譯
coroli

Highly recommended seller. Thanks a lot!

查看翻譯
user-b706a49

Gute Qualität, schnelle Lieferung, gute Kommunikation. Alles bestens!

查看翻譯
user-c94c62c

Very fine figures. Thank you

查看翻譯
user-6bdcdfd

Tutto perfetto come sempre

查看翻譯
commodo

Schöne Maske, gut geschnitzt und sehr gut verpackt.

查看翻譯
user-1ae069d
查看所有條評論

1040 個評價 (在過去的12個月有355 條評論)
  1. 346
  2. 8
  3. 1

Sehr schöne Figur und Qualität, problemlose Abwicklung

查看翻譯
coltrai