Replica, geen oude originele dus, van de bekende 'Reservistenkruik' welke een soldaat in de 'Kaiserzeit' meekreeg wanneer hij afzwaaide, als aandenken aan zijn diensttijd. Meestal stond in de bovenrand van de kruik de naam van de betreffende 'afzwaaier' opgetekend. In dit exemplaar is geen naam vermeld. Wel aan weerzijden van het handvat twee lange rijen met namen van regimentsgenoten, manschappen en officieren. Het betreft hier een replica-namaak van een Beiers regiment; we zien op de kruik afgebeeld de Prinz-Regent Luitpold, König Ludwig III en Prinz Rupprecht, die als gevolg van de instorting van het keizerrijk en de hierin-meegesleepte Duitse koninkrijken en groothertogdommen in november 1918 geen koning meer zou worden. Het is een rijkelijk gekleurde en gedecoreerde kruik, met velerlei namen en aanhankelijkheidsteksten, alles natuurlijk in het Duits en niet met de hand aangebracht, maar als geheel opgedrukt.
Het eveneens rijkelijk gedecoreerde deksel moet tin voorstellen maar is 'tinachtig' gemaakt, dus gekleurd. Bovenop prijkt een infanterist en aan het hangsel bevestigd aan de achterzijde van het deksel om de kruik te openen, het landswapen.
De grootste verrassing vind men in de binnenzijde van de kruik, ingebakken in/op de bodem... een schaars geklede tante die bezig is haar kousen uit te doen; een genot waar de soldaat zich tot zijn groot plezier mee geconfronteerd zag na de kruik met bier geleegd te hebben! In de nogal nette en preutse 'Kaiserzeit' echter, was een dergelijk tafereel openlijk in de kruik niet denkbaar geweest, hoewel natuurlijk ook weer niet geheel onmogelijk...
Een leuk historisch object, maar ... geen origineel!

Replica, geen oude originele dus, van de bekende 'Reservistenkruik' welke een soldaat in de 'Kaiserzeit' meekreeg wanneer hij afzwaaide, als aandenken aan zijn diensttijd. Meestal stond in de bovenrand van de kruik de naam van de betreffende 'afzwaaier' opgetekend. In dit exemplaar is geen naam vermeld. Wel aan weerzijden van het handvat twee lange rijen met namen van regimentsgenoten, manschappen en officieren. Het betreft hier een replica-namaak van een Beiers regiment; we zien op de kruik afgebeeld de Prinz-Regent Luitpold, König Ludwig III en Prinz Rupprecht, die als gevolg van de instorting van het keizerrijk en de hierin-meegesleepte Duitse koninkrijken en groothertogdommen in november 1918 geen koning meer zou worden. Het is een rijkelijk gekleurde en gedecoreerde kruik, met velerlei namen en aanhankelijkheidsteksten, alles natuurlijk in het Duits en niet met de hand aangebracht, maar als geheel opgedrukt.
Het eveneens rijkelijk gedecoreerde deksel moet tin voorstellen maar is 'tinachtig' gemaakt, dus gekleurd. Bovenop prijkt een infanterist en aan het hangsel bevestigd aan de achterzijde van het deksel om de kruik te openen, het landswapen.
De grootste verrassing vind men in de binnenzijde van de kruik, ingebakken in/op de bodem... een schaars geklede tante die bezig is haar kousen uit te doen; een genot waar de soldaat zich tot zijn groot plezier mee geconfronteerd zag na de kruik met bier geleegd te hebben! In de nogal nette en preutse 'Kaiserzeit' echter, was een dergelijk tafereel openlijk in de kruik niet denkbaar geweest, hoewel natuurlijk ook weer niet geheel onmogelijk...
Een leuk historisch object, maar ... geen origineel!

風格子類型
新藝術派風格
時代
1900-2000
軍事背景
標題附加資訊
預備役水壺複製品
物品數量
1
製造商/品牌
Onbekend
材質
陶器
設計師/藝術家/製作者
niet bekend
原產國
德國
車型
馬克杯、壺形、圓形且高度遞增
Style
古風
顏色
棕色, 白色, 米色, 藍色, 金色, 黃色, 黑色
狀態
良好 - 有使用痕跡、些微老化跡象和小瑕疵
Height
34 cm
Width
11,5 cm
直徑
11,5 cm
軍隊單位
陸軍/步兵
大概年份
1960-1970
Object title
預備役水壺複製品
原件/副本
無授權副本
附有官方證明文件
不是

6 個評價 (在過去的12個月有7 條評論)
  1. 7
  2. 0
  3. 0

Unfassbar sorgfältig, geradezu akribisch verpackt und sehr schön! Dann auch noch ganz fix versendet. Vielen lieben Dank!

查看翻譯
user-17a18bae8b75
賣家的回應

Vielen Dank für Ihre Komplimente; Ich wünsche Ihnen viel Freude an dem Objekt! Mit freundlichen Grüßen, Richard Steegen

Délai d'expédition très rapide. Le colis était très bien préparé et l'objet bien sécurisé. vendeur sympa. Je recommande.

查看翻譯
doro1963
賣家的回應

Merci pour vos aimables paroles ; Je vous souhaite beaucoup de satisfaction de la part de l’objet, cordialement, Richard Steegen

Very fast shipping and very careful packaging. I'm very satisfied...I recommend this seller...Thank you!!!

查看翻譯
user-4981e55940d3
賣家的回應

Thanks for your kind words, enjoy the object! Kind regards, Richard

Voldoe volkomen aan de beschrijving. Snel verstuurd en subliem verpakt. Zeer tevreden.

查看翻譯
Taupier
賣家的回應

Fijn te lezen; dank en veel plezier ervan! Vr. groet, Richard

is door mij opgehaald, alles naar tevredenheid!

查看翻譯
user-cc7b239

Zeer fijne afhandeling van de koop

查看翻譯
user-f00ee4531191
查看所有條評論

6 個評價 (在過去的12個月有7 條評論)
  1. 7
  2. 0
  3. 0

Unfassbar sorgfältig, geradezu akribisch verpackt und sehr schön! Dann auch noch ganz fix versendet. Vielen lieben Dank!

查看翻譯
user-17a18bae8b75
賣家的回應

Vielen Dank für Ihre Komplimente; Ich wünsche Ihnen viel Freude an dem Objekt! Mit freundlichen Grüßen, Richard Steegen