Francisco de Goya (1746-1828), after - La Tauromaquia Blatt: #8 Cogida de un moro estando en la plaza
编号 89472345
Francisco de GOYA (1746-1828)
La Tauromaquia Blatt: #8 Cogida de un moro estando en la plaza
Kupfertiefdruck: Radierung, Aquatinta
Blattgröße: 490 mm x 360 mm
Bildgröße: 307 mm x 200 mm
La Tauromaquia ist der 3. große Grafikzyklus Goyas, entstanden zwischen 1814 und 1816, und illustriert
die Geschichte des Stierkampfes in Spanien. Die erste von insgesamt 7 Editionen erschien 1816 zunächst
mit 33 Blättern, sieben weitere Blätter wurden bei späteren Ausgaben hinzugefügt.
Das Blatt #8 wurde in herausragender Qualität 1923 im Kupfertiefdruck (insgesamt 43 Kupfertiefdrucke)
im Verlag Hugo Schmidt (München) von Hugo Kehrer herausgegeben. Es erschienen nur 500 Exemplare.
Das Blatt gehört zur nummerierten Ausgabe Nr. 418 (siehe Foto). Nachweis über Herkunft (abgebildeter Text) der Radierung werden als Kopie mit Versand.
Blatt #8 Goya zeigt hier den Gegensatz von Hell und Dunkel, von Weiß und Schwarz besonders grell und hart hervorgehoben, - das ist echt spanisch. Man hat das Gefühl, als ob diese weißflächigen Figuren plötzlich in sich zusammenstürzen. (Hugo Kehrer 1923)
Francisco de GOYA (1746-1828)
La Tauromaquia Blatt: #8 Cogida de un moro estando en la plaza
Kupfertiefdruck: Radierung, Aquatinta
Blattgröße: 490 mm x 360 mm
Bildgröße: 307 mm x 200 mm
La Tauromaquia ist der 3. große Grafikzyklus Goyas, entstanden zwischen 1814 und 1816, und illustriert
die Geschichte des Stierkampfes in Spanien. Die erste von insgesamt 7 Editionen erschien 1816 zunächst
mit 33 Blättern, sieben weitere Blätter wurden bei späteren Ausgaben hinzugefügt.
Das Blatt #8 wurde in herausragender Qualität 1923 im Kupfertiefdruck (insgesamt 43 Kupfertiefdrucke)
im Verlag Hugo Schmidt (München) von Hugo Kehrer herausgegeben. Es erschienen nur 500 Exemplare.
Das Blatt gehört zur nummerierten Ausgabe Nr. 418 (siehe Foto). Nachweis über Herkunft (abgebildeter Text) der Radierung werden als Kopie mit Versand.
Blatt #8 Goya zeigt hier den Gegensatz von Hell und Dunkel, von Weiß und Schwarz besonders grell und hart hervorgehoben, - das ist echt spanisch. Man hat das Gefühl, als ob diese weißflächigen Figuren plötzlich in sich zusammenstürzen. (Hugo Kehrer 1923)
- 31
- 1
- 0
THKS
查看翻译Super seller. THKS
查看翻译Super ! THKS
查看翻译Nicely packed, quickly shipped. Perfect. Thank you.
查看翻译Danke, die Lieferung ist in gutem Zustand angekommen. Ein friedlicher Abend.
查看翻译The shipment arrived fine. Thank you. I am satisfied
查看翻译All is OK. THKS
查看翻译die Lieferung ist ordnungsgemäß angekommen. Danke. THKS
查看翻译THKS, its OK
查看翻译Well thank you. The shipment arrived in good order. It was well packaged. Thank you for the transaction. I recommend as a cooperative seller
查看翻译Parfait
查看翻译Danke
查看翻译excellent vendeur envoi rapide emballage haut de gamme un vrai plaisir 100% ++++++++++
查看翻译The shipment arrived fine, thank you. Everything OK
查看翻译Excellent. Very well packed and exactly as described.
查看翻译El mejor empaquetado que he recibido nunca. Perfect.
查看翻译Prima verpakt, mooie editie!
查看翻译Perfetto!
查看翻译Perfecto, es un vendedor en el que se puede confiar.
查看翻译tutto perfetto grazie
查看翻译Parfait mais déçu de ne pas avoir reçu la confirmation de l'exemplaire numéroté de cette gravure ( numéro 335/424 ) Bien respectueusement.
查看翻译Danke. Alles ist OK.
查看翻译- 31
- 1
- 0