This is a figurine that reproduces Kinkaku-ji Temple.
This figurine, which faithfully reproduces Kinkaku-ji Temple, shines in gold.
The four corners of the roof are decorated with bells, and a phoenix stands on the top.
The sides and parapets of the building are also faithfully reproduced.

Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.

It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.

Kinkakuji
High: 25.5 cm
Width: 23.2 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3800g

Condition:
There is rust all over the item. There is no noticeable damage. There may be dirt, scratches, and scuffs. It was stored at home. There are many photos, so please take a look.

Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.

Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.

092921401002

卖家故事

非常感谢您对该商品表现出兴趣。我在日本做古董商已经有大约10年了。我走访了大约 10,000 个客户的家中采购物品。我在 Catawiki 上销售的商品来自日本各地。根据我过去的经验,我会搜索并列出有品味的物品。请查看我的销售页面并浏览我列出的各种其他商品。
使用Google翻译翻译

This is a figurine that reproduces Kinkaku-ji Temple.
This figurine, which faithfully reproduces Kinkaku-ji Temple, shines in gold.
The four corners of the roof are decorated with bells, and a phoenix stands on the top.
The sides and parapets of the building are also faithfully reproduced.

Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.

It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.

Kinkakuji
High: 25.5 cm
Width: 23.2 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3800g

Condition:
There is rust all over the item. There is no noticeable damage. There may be dirt, scratches, and scuffs. It was stored at home. There are many photos, so please take a look.

Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.

Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.

092921401002

卖家故事

非常感谢您对该商品表现出兴趣。我在日本做古董商已经有大约10年了。我走访了大约 10,000 个客户的家中采购物品。我在 Catawiki 上销售的商品来自日本各地。根据我过去的经验,我会搜索并列出有品味的物品。请查看我的销售页面并浏览我列出的各种其他商品。
使用Google翻译翻译
王朝风格/时期
Shōwa period (1926-1989)
项目件数
1
原产国
日本
Sold with stand
不是
状态
良好状态
艺术品标题
金阁寺复制品
高度
25,5 cm
宽度
23,2 cm
深度
23 cm

325 条评价 (325 过去的12个月)
  1. 318
  2. 6
  3. 1

Vendeur rapide et sérieux. A++

查看翻译
user-5323b7b

Beautiful vase, exactly as described, very well packed and fast shipped! Nice and professional communication, thank you very much!

查看翻译
user-64b4992

Merci beaucoup tout est parfaitement arrivé. Top 👍🏻

查看翻译
user-50dff13eeab6

Eccezionale!Tutto fatto bene e nei tempi giusti. Ogetto bellissimo. Imballaggio perfetto e gentilezza nei dettagli.

查看翻译
user-107a6cf

Een prachtig product, goed verzonden, goede communicatie. Ik had alleen niet op de verzendkosten gelet, die hoog bleken te zijn. Maar het is een mooi bezit!

查看翻译
brigitte144

oggetto consegnato e coerente alla descrizione e alla foto. unica pecca: il mittente non ha versato iva che ho pagato e quindi ho dovuto pagare 2 volte. Catawiki mi ha prontamente rimborsato.

查看翻译
user-8c330c55388c

All O.K.Thank you.M.M.

查看翻译
user-46128be

Netter Kontakt, schneller Versand, sicher verpackt - wunderbare Ware! Ich bin sehr glücklich mit meinem Einkauf. Vielen Dank!

查看翻译
user-e276195f974e

everything impeccable. thank you, it was a pleasure to collaborate

查看翻译
user-48d0dc2c0727

molto soddisfatto, imballaggio accurato. Venditore cconsigliato

查看翻译
storico

Aanrader, beeld voldeed aan de verwachting, en supergoed ingepakt en zeer snelle verzending, Onze dank hiervoor.

查看翻译
user-dd7a607

Vendedor muy recomendable. Envío rápidísimo desde Japón. Embalaje perfecto. Dōmo arigatō. Highly recommended

查看翻译
user-3d325ea

Thank you very much. Arrived very well packaged and safe. Excellent condition. I have a question; how can I polish the black varnish without ruining the helmet? Many thanks Guido

查看翻译
user-3edbb71bdde0

Fine! Thank you very much!!

查看翻译
user-5357e5c

Zeer tevreden en met zorg geleverd.

查看翻译
user-942a7de

A+++ seller! Item as described! Fast shipping! Well packed !

查看翻译
user-23db5f458fac

Top ! Object, packaging and delivery Time were just perfect ! Thank you 😃

查看翻译
user-80f4662f2e2c

Prachtig item en snelle levering thank you

查看翻译
user-c3e2fd25d228

Beautiful buy very slow delivery

查看翻译
Tomppaseni

produit conforme à la description, et envoi rapide

查看翻译
user-b3569b859c4c

amazing experience , the packaging is just pro imagine a vase from japan in a wood box wrapped with bubble tissus..+ friendly note i am just ashamed that it was that low. the seller deserved a big tx!

查看翻译
paintingdealer

Bien reçu, tres rapide, bien emballé. Toute parfait

查看翻译
user-ae08686

Emballage très soigné et efficace. Envoi très rapide. Bel objet conforme à la description. Merci au vendeur

查看翻译
user-157e87a577b5
查看所有条评论

325 条评价 (325 过去的12个月)
  1. 318
  2. 6
  3. 1

Vendeur rapide et sérieux. A++

查看翻译
user-5323b7b