perfect
查看翻译象牙 - 精美的东京派象牙金漆和服,描绘优雅的艺妓吹笛子的图案 - 明治时代(19世纪末)
编号 89094863
Raro ed eccezionale okimono in avorio e lacca oro raffigurante una geisha seduta con un'espressione serena e concentrata, mentre suona delicatamente un flauto.
Le sue mani, i piedi nascosti sotto la base e il suo viso sono anch’essi scolpiti in avorio, con dettagli minuziosi che evidenziano la delicatezza dei tratti e la grazia delle sue dita affusolate, mentre la postura seduta suggerisce compostezza ed eleganza.
Il kimono della geisha, realizzato in lacca oro, è decorato con elaborati motivi maki-e a tema floreale che aggiungono un tocco di raffinatezza all’opera, con fiori e foglie finemente delineati che creano un contrasto armonioso con la brillantezza della lacca.
Il kimono scende dolcemente, seguendo le curve del suo corpo, e si estende in modo fluido dando l’impressione di un tessuto leggero e flessuoso che si adagia naturalmente.
---L'okimono è in ottime condizioni. Sono presenti leggere usure della lacca compatibili con il tempo. E' presente un restauro professionale sul mignolo della mano destra e lungo la parte in lacca visibile nelle foto 18-19 e 26. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli.
La parola "Okimono" deriva dal giapponese e significa letteralmente “Oggetto da collocare” composta dai kanji "oki" (置き), che significa collocare e "mono" (物), che significa oggetto.
Queste sculture decorative sono state particolarmente apprezzate nel periodo Meiji verso la fine del XIX secolo, grazie alla forte richiesta proveniente dai paesi occidentali.
Gli scultori e gli artigiani giapponesi avevano già dimostrato la loro abilità nella lavorazione di materiali come le lacche, i bronzi e i netsuke, grazie alla loro eccellente capacità nell'intaglio e nell'intarsio. Successivamente, alcuni di loro si sono dedicati a scolpire l’avorio, corno e blocchi di legno, bosso in particolare.
Tra le scuole di scultura più importanti ricordiamo la Tokyo School fondata da Ishikawa Komei, nonché importanti scultori come Shimamura Shunmei e Yoshida Homei.
Questo lotto è conforme con le nuove normative della Comunità Europea per il commercio degli avori lavorati prima del 1947.
I seguenti documenti verranno consegnati all'acquirente:
-Certificato CITES originale valido solo sul territorio dell'unione europea.
-Certificato di Antichità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese numero 2617 registrato presso la Camera di Commercio di Milano.
--- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o UPS che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa.
Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. ---
L'articolo non può essere venduto al di fuori dell'UE.
803
卖家故事
Raro ed eccezionale okimono in avorio e lacca oro raffigurante una geisha seduta con un'espressione serena e concentrata, mentre suona delicatamente un flauto.
Le sue mani, i piedi nascosti sotto la base e il suo viso sono anch’essi scolpiti in avorio, con dettagli minuziosi che evidenziano la delicatezza dei tratti e la grazia delle sue dita affusolate, mentre la postura seduta suggerisce compostezza ed eleganza.
Il kimono della geisha, realizzato in lacca oro, è decorato con elaborati motivi maki-e a tema floreale che aggiungono un tocco di raffinatezza all’opera, con fiori e foglie finemente delineati che creano un contrasto armonioso con la brillantezza della lacca.
Il kimono scende dolcemente, seguendo le curve del suo corpo, e si estende in modo fluido dando l’impressione di un tessuto leggero e flessuoso che si adagia naturalmente.
---L'okimono è in ottime condizioni. Sono presenti leggere usure della lacca compatibili con il tempo. E' presente un restauro professionale sul mignolo della mano destra e lungo la parte in lacca visibile nelle foto 18-19 e 26. Si prega di fare riferimento alle immagini per ulteriori dettagli.
La parola "Okimono" deriva dal giapponese e significa letteralmente “Oggetto da collocare” composta dai kanji "oki" (置き), che significa collocare e "mono" (物), che significa oggetto.
Queste sculture decorative sono state particolarmente apprezzate nel periodo Meiji verso la fine del XIX secolo, grazie alla forte richiesta proveniente dai paesi occidentali.
Gli scultori e gli artigiani giapponesi avevano già dimostrato la loro abilità nella lavorazione di materiali come le lacche, i bronzi e i netsuke, grazie alla loro eccellente capacità nell'intaglio e nell'intarsio. Successivamente, alcuni di loro si sono dedicati a scolpire l’avorio, corno e blocchi di legno, bosso in particolare.
Tra le scuole di scultura più importanti ricordiamo la Tokyo School fondata da Ishikawa Komei, nonché importanti scultori come Shimamura Shunmei e Yoshida Homei.
Questo lotto è conforme con le nuove normative della Comunità Europea per il commercio degli avori lavorati prima del 1947.
I seguenti documenti verranno consegnati all'acquirente:
-Certificato CITES originale valido solo sul territorio dell'unione europea.
-Certificato di Antichità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese numero 2617 registrato presso la Camera di Commercio di Milano.
--- Imballeremo con estrema cura il tuo oggetto e lo affideremo a DHL o UPS che si occuperà di consegnarlo entro 1-3 giorni. L'assicurazione è inclusa.
Il certificato di autenticità compilato da Luca Mastromauro, esperto d'arte giapponese verrà consegnato all'acquirente. ---
L'articolo non può essere venduto al di fuori dell'UE.
803
卖家故事
- 115
- 0
- 0
Grazie. Ottimo oggetto e ottimo imballo. Velocissimo
查看翻译Tutto perfetto come al solito
查看翻译Prachtige ikomono, iets groter dan ik me gerealiseerd had, maar desalniettemin erg mooi. En zoals van deze handelaar bekend uitstekend ingepakt, snel geleverd en voorzien van de benodigde documenten.
查看翻译Many thanks for your comment. Enjoy your beautiful okimono! All the best Andrea Mastromauro
Once again, I am pleasant surprised by your nice, funny netsuke. Promptly delivered. Excellent packaging. Andrea remains my preferred supplier, thanks and till the next time. Teije Kater
查看翻译Thank you very much for your kind feedback! It’s always a pleasure, and we are grateful for your support. All the best, Andrea
Excellent veneur, qui propose de très beaux objets, bien décrits accompagnés de nombreuses photos. Et expédie très rapidement après commande. Allez-y en toute confiance.
查看翻译Merci beaucoup pour votre retour positif ! Nous sommes ravis que vous soyez satisfait de notre service. Cordialement, Andrea Mastromauro
Thank you very much Mr Mastromauro for this remarkable screen and its packaging. Congratulations for the quality of your selections. You are a real reference galllery in Europe for Japanese art.
查看翻译Your comment makes us proud and fills us with joy! We are happy to hear that you and your wife are pleased with the beautiful screen and the delivery has been completed in time. It is an honor to be recognized by you as a reference gallery in Europe for Japanese art. Thank you very much for your kind words, they are truly appreciated! With our best regards, Andrea Mastromauro and the staff
I bought two pieces from this vendor. Everything was perfect, the packaging, the communication and the vases are beautiful… Keep the good work!
查看翻译Thank you so much for your kind comment! We're thrilled to hear that you had a perfect experience with us. Enjoy your beautiful vases, and we'll keep up the good work! All the best Andrea Mastromauro
免责声明
竞买人必须明白的是,即使备有原产地证书,有些国家仍然是禁止进口源自于濒危和其他受保护动物的物品。 您出价竞投表明您了解您自己国家海关的法律和法规。
竞买人必须明白的是,即使备有原产地证书,有些国家仍然是禁止进口源自于濒危和其他受保护动物的物品。 您出价竞投表明您了解您自己国家海关的法律和法规。