Amulet of the goddess Sekhmet.

- very nice-

Ancient Egypt, Late Period, 664 - 323 BC

MATERIAL: Faience

DIMENSIONS: 5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, Dunfermline, UK. 1960 - 1970.

CONDITION: Good general condition, feet restored, and tear line restored at the waist.

DESCRIPTION:

An image of the Egyptian feline goddess Sekhmet. As is common in Egyptian art, the goddess is seen with the body of a human and the head of an animal. The body is that of a young slender woman wearing a long tunic clinging to her figure. Only the arms and the feet are uncovered. The head is that of a lion. On the back of the throne we find a colum of inscription. Sekhmet is holding a eye of Horus amulet.

The pointy muzzle of the feline takes the place of a human face. The substitution of the mane by a human wig seems almost natural. The working of Sekhmet’s throne was done using a technique widely used at the end of the New Kingdom for faience work which is called “openwork”. Once the figure has been modelled, the necessary empty spaces are hollowed out with a sharpened knife. Despite the fragility and delicate nature of the piece, this amulet is an excellent state of preservation. The surface has kept part of its original intense turquoise colour. Even given the small size of the piece, the quality of the craftsmanship is excellent: the anatomical details, the eyes, eyebrows, nose and mouth have been rendered with precision.

Representations of the goddess Sekhmet were very popular during the Third Intermediate Period, when the Egyptian religion evolved into regional religions and into the cult in the home of certain gods protecting the home and the individual. This religious innovation led to a great increase in the production of figurines and amulets of divine protectors such as Bastet, Bes, Patek, Tauret, Nehebkau, etc.

According to some studies the form of the ears would indicate if the statuette is a representation of Bes (who has cat-like pointy ears) or Sekhmet (who has rounded ears like a lion). As this is simply a theory, such pieces can be identified as either of the deities or both combined in one.

Sekhmet, Sejmet or Sachmis, was given titles such as “the (one who is) powerful” and “Mistress of Dread”. She was a symbol of power and force. She was a protector goddess of the pharaohs, and led them in warfare. She was considered a goddess of war and of vengeance, but at the same time goddess of healing. This dual identity is associated with the cat goddess Bastet, and this would be the image of Sekhmet when she was calm and at rest. Bastet is the gentle goddess, the lady protector against illnesses, patron of the priests, protector of women in labour and of children. Sekhmet is also represented with the solar disk headdress like the goddess Hathor, due to her being recognised as the daughter of the sun god Ra and his sun cult.

Sekhmet was worshipped as the “Lady of Asheru” in the temple of Mut in Karnak. She was also worshipped in Luxor, Memphis, Letopolis and the Delta region. In some temples animals were sacrificed and their blood was offered to keep cholera away. The priests performed a ritual before a different statue of the goddess every day of the year to placate her wrath. This is the reason why so many images of the goddess are still preserved. Most of the statues do not exhibit any expression or dynamism, but rather the typical hieratic attitude of Egyptian art. It is estimated that more than 700 statues of Sekhmet stood in the Temple of Amenhotep III in Luxor and in the Karnak Temple. The majority of the effigies found were sculpted during the reign of this pharaoh. Tame lions were kept in temples dedicated to Sekhmet in Leonopolis.

The material used for the creation of this amulet is faience, composed of fine sand cemented with sodium carbonate and sodium bicarbonate extracted from natron. Fired at 950 ºC, the mixture gives an enamel-like finish with the carbonates forming a vitreous surface. It was a simple procedure and therefore not costly. The green and blue tones were achieved by the addition of a few grams of copper oxide extracted from malachite or azurite. The red tones were achieved with iron oxide, the intense blues with cobalt, the black by mixing iron oxide and magnesium oxide with water. All that was needed was to paint the chosen details in the selected colour with a brush before the firing.




Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The seller will take care that any necessary permits, like an export license will be arranged, he will inform the buyer about the status of it if this takes more than a few days.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.



卖家故事

古代艺术画廊 - 位于巴塞罗那的考古学,拥有超过 15 年的经验。擅长古典艺术、埃及艺术、亚洲艺术和前哥伦布时期艺术。它保证其所有作品的真实性。它参加了西班牙最重要的艺术博览会,例如 Feriaarte,以及国外的博览会,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部颁发的出口许可证。 我们通过 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速发货。
使用Google翻译翻译

Amulet of the goddess Sekhmet.

- very nice-

Ancient Egypt, Late Period, 664 - 323 BC

MATERIAL: Faience

DIMENSIONS: 5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, Dunfermline, UK. 1960 - 1970.

CONDITION: Good general condition, feet restored, and tear line restored at the waist.

DESCRIPTION:

An image of the Egyptian feline goddess Sekhmet. As is common in Egyptian art, the goddess is seen with the body of a human and the head of an animal. The body is that of a young slender woman wearing a long tunic clinging to her figure. Only the arms and the feet are uncovered. The head is that of a lion. On the back of the throne we find a colum of inscription. Sekhmet is holding a eye of Horus amulet.

The pointy muzzle of the feline takes the place of a human face. The substitution of the mane by a human wig seems almost natural. The working of Sekhmet’s throne was done using a technique widely used at the end of the New Kingdom for faience work which is called “openwork”. Once the figure has been modelled, the necessary empty spaces are hollowed out with a sharpened knife. Despite the fragility and delicate nature of the piece, this amulet is an excellent state of preservation. The surface has kept part of its original intense turquoise colour. Even given the small size of the piece, the quality of the craftsmanship is excellent: the anatomical details, the eyes, eyebrows, nose and mouth have been rendered with precision.

Representations of the goddess Sekhmet were very popular during the Third Intermediate Period, when the Egyptian religion evolved into regional religions and into the cult in the home of certain gods protecting the home and the individual. This religious innovation led to a great increase in the production of figurines and amulets of divine protectors such as Bastet, Bes, Patek, Tauret, Nehebkau, etc.

According to some studies the form of the ears would indicate if the statuette is a representation of Bes (who has cat-like pointy ears) or Sekhmet (who has rounded ears like a lion). As this is simply a theory, such pieces can be identified as either of the deities or both combined in one.

Sekhmet, Sejmet or Sachmis, was given titles such as “the (one who is) powerful” and “Mistress of Dread”. She was a symbol of power and force. She was a protector goddess of the pharaohs, and led them in warfare. She was considered a goddess of war and of vengeance, but at the same time goddess of healing. This dual identity is associated with the cat goddess Bastet, and this would be the image of Sekhmet when she was calm and at rest. Bastet is the gentle goddess, the lady protector against illnesses, patron of the priests, protector of women in labour and of children. Sekhmet is also represented with the solar disk headdress like the goddess Hathor, due to her being recognised as the daughter of the sun god Ra and his sun cult.

Sekhmet was worshipped as the “Lady of Asheru” in the temple of Mut in Karnak. She was also worshipped in Luxor, Memphis, Letopolis and the Delta region. In some temples animals were sacrificed and their blood was offered to keep cholera away. The priests performed a ritual before a different statue of the goddess every day of the year to placate her wrath. This is the reason why so many images of the goddess are still preserved. Most of the statues do not exhibit any expression or dynamism, but rather the typical hieratic attitude of Egyptian art. It is estimated that more than 700 statues of Sekhmet stood in the Temple of Amenhotep III in Luxor and in the Karnak Temple. The majority of the effigies found were sculpted during the reign of this pharaoh. Tame lions were kept in temples dedicated to Sekhmet in Leonopolis.

The material used for the creation of this amulet is faience, composed of fine sand cemented with sodium carbonate and sodium bicarbonate extracted from natron. Fired at 950 ºC, the mixture gives an enamel-like finish with the carbonates forming a vitreous surface. It was a simple procedure and therefore not costly. The green and blue tones were achieved by the addition of a few grams of copper oxide extracted from malachite or azurite. The red tones were achieved with iron oxide, the intense blues with cobalt, the black by mixing iron oxide and magnesium oxide with water. All that was needed was to paint the chosen details in the selected colour with a brush before the firing.




Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The seller will take care that any necessary permits, like an export license will be arranged, he will inform the buyer about the status of it if this takes more than a few days.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.



卖家故事

古代艺术画廊 - 位于巴塞罗那的考古学,拥有超过 15 年的经验。擅长古典艺术、埃及艺术、亚洲艺术和前哥伦布时期艺术。它保证其所有作品的真实性。它参加了西班牙最重要的艺术博览会,例如 Feriaarte,以及国外的博览会,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部颁发的出口许可证。 我们通过 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速发货。
使用Google翻译翻译
文化
古埃及
材料
Faience
物品
塞赫麦特女神的护身符。晚期,公元前 664 - 323 年。细节精美。高 5 厘米。
世纪/时段
Late Period, 664 - 323 BC
状态
完好无损

2359 条评价 (841 过去的12个月)
  1. 831
  2. 9
  3. 1

It's always a pleasure. Until next time. Thank you.

查看翻译
user-75a3846c91a6

Happy with the purchase, the order arrived intact. Item is in good condition, and advertised, everything went great

查看翻译
user-549ef21cbefb

Everything was perfect! thank you regards

查看翻译
user-0a8798add15d

Excelente vendedor. Todo muy bien. El envío muy rápido. Recomendable. Muchas gracias

查看翻译
user-00186c3d807a

very good as always

查看翻译
user-e47f45b2cd10

Très beaux objets de qualité avec certificats d'authenticité et explications.vendeur au Top. Merci

查看翻译
user-cb25b79

bellissimoooooo grazie top 💯💯💯 come sempre

查看翻译
user-a1739a8e7293

Great purchase! Very well packaged; arrived very fast with all the necessary paperwork. Thank you!

查看翻译
user-1b01123bfe33

Todo bien y rápido. Embalaje perfecto.

查看翻译
user-684421b28654

Vendeur réactif. Délai de livraison respecté . Merci! Monique

查看翻译
kerfany

Tutto perfetto.

查看翻译
user-79527c5721ef

This is the second time I order with this seller and I am very positive. The terracotta item comes in a small box packed in bubble wrap. delivery is a bit expensive but safe and extremely fast.

查看翻译
user-492d85e

Una garantía total comprar en una tienda de objetos arqueológicos de prestigio en pleno centro de Barcelona, con toda la documentación perfectamente editada y con un trato personal muy bueno.

查看翻译
user-1f6b2d0570a8

Very swift handling and exactly as advertised

查看翻译
JMterRiet

Very nice statue in good conditions

查看翻译
user-399eda858c6f

oggetto bellissimo corrispondente alla descrizione. Ottima confezione e dettaglio della certificazione

查看翻译
user-48ccd56c1796

Magnífica la entrega y el objeto. Perfecta la sonido del sibato

查看翻译
jlpp

very well packed with all the documents included, thnks

查看翻译
user-7e2859b5bd8e

Great object. Really beautiful. Quick delivery. Excellent.

查看翻译
user-9567dceff0be

Superbe objet, Service d'Arqueologia Ancient Art excellent et rapide. Jaume Bagot toujours parfait .

查看翻译
Domidogan

Todo perfecto gracias

查看翻译
user-3268607d7894

Thank you for this Oinochoe, one question: did you as promised read my post!

查看翻译
robarbouw

Very cooperative in every aspect of the transaction.

查看翻译
user-d52762e
查看所有条评论

2359 条评价 (841 过去的12个月)
  1. 831
  2. 9
  3. 1