Merci, merci, your care is deeply appreciated.
Se översättning[Ingres] - Lettre autographe signée de son épouse, protestant au sujet de l'expression "violon d'Ingres" - 1885
Nr 90896591
Très belle lettre autographe signée de la veuve de Jean-Auguste-Dominique Ingres, célèbre peintre français, également excellent musicien, à l'origine de l'expression "violon d'Ingres". Lettre de protestation adressée à un journaliste à ce sujet. Très intéressant contenu.
"Depuis longtemps, je désire rectifier une assertion qui se propage dans les journaux et dans les mémoires artistiques, à propos des prétentions que M. Ingres montrait pour son violon, beaucoup plus, dit-on, que pour son pinceau.
Il est sûr qu'il était très bon musicien et qu'i adorait Mozart, Gluck, Beethoven, mais jamais il n'a eu la prétention de se poser en virtuose, interprétant simplement la seconde partie de violon dans les admirables quatuors de ses maîtres !
Cette rectification me paraît nécessaire, pour ne pas laisser passer à la postérité un dit-on, qui a tout l'air d'un ridicule.
Je vous sera très obligée, Monsieur, d'insérer cette petite note dans le Figaro qui, par sa grande publicité , rectifiera, j'espère, une opinion répandue bien à tort."
Très bon état.
Très belle lettre autographe signée de la veuve de Jean-Auguste-Dominique Ingres, célèbre peintre français, également excellent musicien, à l'origine de l'expression "violon d'Ingres". Lettre de protestation adressée à un journaliste à ce sujet. Très intéressant contenu.
"Depuis longtemps, je désire rectifier une assertion qui se propage dans les journaux et dans les mémoires artistiques, à propos des prétentions que M. Ingres montrait pour son violon, beaucoup plus, dit-on, que pour son pinceau.
Il est sûr qu'il était très bon musicien et qu'i adorait Mozart, Gluck, Beethoven, mais jamais il n'a eu la prétention de se poser en virtuose, interprétant simplement la seconde partie de violon dans les admirables quatuors de ses maîtres !
Cette rectification me paraît nécessaire, pour ne pas laisser passer à la postérité un dit-on, qui a tout l'air d'un ridicule.
Je vous sera très obligée, Monsieur, d'insérer cette petite note dans le Figaro qui, par sa grande publicité , rectifiera, j'espère, une opinion répandue bien à tort."
Très bon état.
- 161
- 4
- 0
Muy bien
Se översättningDocument bien reçu-Impeccable-Merci
Se översättningExcellent vendredi ! Transaction rapide, sérieux et soigné À RECOMMANDER ++++
Se översättningDocument intéressant en parfait état ! Meilleur vendeur !
Se översättningGood transaction, thank you.
Se översättningBien reçu: merci beaucoup !
Se översättningNon poteva essere un acquisto migliore! Tutto perfetto! Consigliato.
Se översättningtransaction A+ absolument recommendé ! merci
Se översättningTodo perfecto.
Se översättningBien reçu : merci !
Se översättningtutto ok, grazie mille
Se översättningBien reçu : merci beaucoup !
Se översättningtrès fiable
Se översättningExcellent !! Very nice ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ Thank you very much
Se översättningAbsolument parfait
Se översättningThanks! Nice packing job for this sweet memory of George.
Se översättninghappy
Se översättningSuperbe lettre. Merci
Se översättningtutto ok , grazie mille
Se översättning++++++
Se översättningTransaction parfaite! Merci
Se översättningTransaction parfaite!
Se översättning- 161
- 4
- 0
Merci, merci, your care is deeply appreciated.
Se översättning