Snel verstuurd, grondig verpakt
Se översättningEen roodkopmus in een Japanse abrikoos, uit: "Keinen kachō gafu" - Imao Keinen 今尾景年 (1845-1924) - Japan - Meiji-perioden (1868-1912)
Nr 88188813
Houtsnede met een roodkopmus (Passer rutilans) in een Japanse abrikoos (Prunus mume).
Uit: "Keinen kachō gafu" 景年花鳥画譜 (Album of Bird-and-Flower Pictures by Keinen), vol. 3.
Uit het zomer-deel van de 4-delige uitgave naar de seizoenen.
Illustrator: Imao Keinen 今尾景年 (1845-1924).
Uitgever: Nishimura Sozaemon XII 西村總左衛門.
Jaar van uitgave: 1892 (Meiji 25).
Formaat houtsnede: 36,8 x 25,3 cm (ōban).
Conditie: blad met gaatjes van de oorspronkelijke binding. Achterzijde blad met twee zuurvrije plakkertjes. Verder verkeert de houtsnede in zeer goede staat.
De kavel wordt met zorg verpakt en verzekerd met een track & trace code verstuurd.
'(Keinen kachō gafu) Keinen schijnt er elf jaar aan gewerkt te hebben. Hij kreeg hiervoor de opdracht van een rijke zijdehandelaar die het cadeau wilde geven aan de buitenlandse klanten ...' (Uhlenbeck, 'Kacho-ga the poetry of Japanese nature', p. 89)
Houtsnede met een roodkopmus (Passer rutilans) in een Japanse abrikoos (Prunus mume).
Uit: "Keinen kachō gafu" 景年花鳥画譜 (Album of Bird-and-Flower Pictures by Keinen), vol. 3.
Uit het zomer-deel van de 4-delige uitgave naar de seizoenen.
Illustrator: Imao Keinen 今尾景年 (1845-1924).
Uitgever: Nishimura Sozaemon XII 西村總左衛門.
Jaar van uitgave: 1892 (Meiji 25).
Formaat houtsnede: 36,8 x 25,3 cm (ōban).
Conditie: blad met gaatjes van de oorspronkelijke binding. Achterzijde blad met twee zuurvrije plakkertjes. Verder verkeert de houtsnede in zeer goede staat.
De kavel wordt met zorg verpakt en verzekerd met een track & trace code verstuurd.
'(Keinen kachō gafu) Keinen schijnt er elf jaar aan gewerkt te hebben. Hij kreeg hiervoor de opdracht van een rijke zijdehandelaar die het cadeau wilde geven aan de buitenlandse klanten ...' (Uhlenbeck, 'Kacho-ga the poetry of Japanese nature', p. 89)
- 62
- 0
- 0
Degelijk verpakt
Se översättningall ok thanks
Se översättningsnel verzonden, grondig verpakt
Se översättningMagnifico
Se översättningAanrader:prent goed omschreven, duidelijke foto’s. En verder heel snel met verzenden, goed verpakt en ‘normale’ verzendkosten. Ben er heel tevreden over.
Se översättningThank you!!!!
Se översättningall ok thanks
Se översättningSehr netter Verkäufer, freundlicher Kontakt und die Bilder sind in einem großartigen Zustand. Versand war top, jederzeit wieder!
Se översättningMaterial d'acord amb l'oferta. Ben presentat. Gràcies-
Se översättningMy purchased item - ukiyoe (re)prints - arrived safely, in a condition as described. Great service! Thank you.
Se översättningThe print arrived this afternoon, well-packed and in excellent condition. Thank you !
Se översättningMuy bien todo. Muchas gracias. Thank you !!
Se översättningSnelle levering !!!!!!! Zoals beschreven !!!!!
Se översättningThe books arrived safe and sound, as always.
Se översättningZeer vlugge levering, mooi boekje, alles ok.
Se översättningProduit qui correspond bien à mes attentes Livraison parfaite Merci au vendeur
Se översättningTolles Heft und schnelle Lieferung. Gerne wieder.
Se översättningMerci pour ce classique japonais du Xviiieme siècle. Bien emballé.
Se översättningParfait ! Très content du produit acheté qui correspond tout à fait au descriptif. Merci
Se översättningVendeur très professionnel et sympathique. Merci beaucoup
Se översättningTout est bien arrivé Merci beaucoup 😊
Se översättningBeautiful book. Just as show. Quick shipping with careful packaging. Very positive experience. Much appreciated
Se översättningBel ouvrage fidèle a son descriptif .Je suis ravie .
Se översättningTodo bien. Muchas gracias. Thank you !
Se översättning