Item as depicted. OK!
Se översättningGaston Chaissac - Lettre autographe signée - 1953
Nr 85513685
![Gaston Chaissac - Lettre autographe signée - 1953 #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/20/2/4/b/24b3c1ed-ad34-4f20-a967-aeb35a7b3f7a.jpg)
![Gaston Chaissac - Lettre autographe signée - 1953 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/20/0/9/e/09e0f636-0da5-4cbe-b3b9-f37a7c698b79.jpg)
CHAISSAC Gaston (1910-1964) Artiste d'art brut.
Lettre autographe signée à un confrère, sans lieu, 26 février 1953.
1 page, in-4, au crayon.
Chaissac communique une curieuse déclaration qu’il demande de poster aux destinataires après lecture.
‘’Cher confrère, je voue envoie en communication la lettre ci jointe. vous serrez bien aimable de la poster aux destinataires après lecture.
C.A., ancien valet de ferme est aujourd'hui commis d'un marchand de poulets (condamné pour avoir élis un chèque sans provision et qui a fait appel). C.A s’est marié avec un paysanne fille de ses anciens patrons à qui ça n’allait guère. Cétait un homme trés corpulent. J’ignore s’il tenta d’empêcher ses jeunes beaux frères de parler à table comme ce fut le cas de Mr Gabyfort, aujourd’hui tombé valet de ferme à la Guignardière, chez le grand Célestin, mais c’est peu probable. Amitiés. G. Chaissac’’
CHAISSAC Gaston (1910-1964) Artiste d'art brut.
Lettre autographe signée à un confrère, sans lieu, 26 février 1953.
1 page, in-4, au crayon.
Chaissac communique une curieuse déclaration qu’il demande de poster aux destinataires après lecture.
‘’Cher confrère, je voue envoie en communication la lettre ci jointe. vous serrez bien aimable de la poster aux destinataires après lecture.
C.A., ancien valet de ferme est aujourd'hui commis d'un marchand de poulets (condamné pour avoir élis un chèque sans provision et qui a fait appel). C.A s’est marié avec un paysanne fille de ses anciens patrons à qui ça n’allait guère. Cétait un homme trés corpulent. J’ignore s’il tenta d’empêcher ses jeunes beaux frères de parler à table comme ce fut le cas de Mr Gabyfort, aujourd’hui tombé valet de ferme à la Guignardière, chez le grand Célestin, mais c’est peu probable. Amitiés. G. Chaissac’’
- 12
- 0
- 1
Todo ok. Gracias
Se översättningNette Korrespondenz; dennoch: Ein Autograph muss man ordenlich und stabil verpacken und nicht nur in einen Umschlag stecken. Kam aufgrund der Witterung leider völlig durchnässt an.
Se översättningBonjour, croyez bien que je suis désolé pour ce problème que je ne comprends pas, les enveloppes étaient dans une pochette plastique fermée et dans une pochette hermétique. J’espère qu’il n’y a pas de dommage. Bien cordialement. P.F
Livraison rapide. Envoi protégé. Etat parfait du document. Aucun problème.
Se översättningEtat parfait. Envoi protégé et soigneux. Livraison rapide. Parfait!
Se översättningAbsolument parfait
Se översättningAll fine and on time. Highly recommended. Best
Se översättningBien reçu: tout est parfait; merci beaucoup!
Se översättningBien reçu: merci beaucoup!
Se översättningBien reçu
Se översättningBien reçu merci beaucoup !
Se översättningAbsolument parfait Merci beaucoup
Se översättningImpeccable, merci !
Se översättning