Muy cuidadoso en el Envío. Recomendable
Se översättningFranz Wacik (1883-1938) - "The Snow Queen: The Battle"
Nr 85392233
![Franz Wacik (1883-1938) - "The Snow Queen: The Battle" #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/5/13/1/5/b/15b668ab-6b77-4c9d-a569-f8f71332f21d.jpg)
![Franz Wacik (1883-1938) - "The Snow Queen: The Battle" #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/5/13/2/1/7/2172b3ec-eb35-4b60-bcba-c8d785768e24.jpg)
![Franz Wacik (1883-1938) - "The Snow Queen: The Battle" #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/5/13/8/6/7/8674a933-84b0-4e34-a789-17a0e2967a67.jpg)
Franz Wacik (1883-1938) original chromoxylograph.
Original chromoxylograph (1910) by the Austrian artist Franz Wacik (1883-1938).
This work, specially made for illustrating the poems in the 25th book of Gerlach's Jugendbücherei, published in 1910. This series has a permanent place in the "Art Nouveau" / "Jugendstil" illustration podium.
At the beginning of his artistic career, Franz Wacik was initially a student at the Strehblow School of Painting, later he studied with Alfred Roller at the Vienna School of Applied Arts. From 1902 to 1908 he studied painting at the Vienna Art Academy with Christian Griepenkerl, Franz Rumpler and Heinrich Lefler.
In particular, Wacik devoted himself to book illustration, primarily in children's and young people's books. He illustrated mostly in color works by Hans Christian Andersen, fairy tales by the Brothers Grimm , stories by ETA Hoffmann, Hugo von Hofmannsthal, Clemens Brentano, also the folk book by Till Eulenspiegel and many others.For the book series Austria's Hall of Fame , he took over the volumes on Franz Schubert and Franz Grillparzer, for the weekly magazine Die Muskete , he produced hundreds of color illustrations, including for the magazineHe contributed to the youth red cross. His work for the ambitious series Gerlach's Jugendbücherei stands out particularly, z. B. again with Andersen's fairy tales and illustrations about Bürgers Münchhausen.
Dimensions:
Sheet: H 11,10 x W 10,10 cm.
Frame: H 22,40 x W 21,10 cm.
State of Conservation and Notes: Excellent conservation state; mounted and trimmed; custom-made frame.
Säljarens berättelse
Franz Wacik (1883-1938) original chromoxylograph.
Original chromoxylograph (1910) by the Austrian artist Franz Wacik (1883-1938).
This work, specially made for illustrating the poems in the 25th book of Gerlach's Jugendbücherei, published in 1910. This series has a permanent place in the "Art Nouveau" / "Jugendstil" illustration podium.
At the beginning of his artistic career, Franz Wacik was initially a student at the Strehblow School of Painting, later he studied with Alfred Roller at the Vienna School of Applied Arts. From 1902 to 1908 he studied painting at the Vienna Art Academy with Christian Griepenkerl, Franz Rumpler and Heinrich Lefler.
In particular, Wacik devoted himself to book illustration, primarily in children's and young people's books. He illustrated mostly in color works by Hans Christian Andersen, fairy tales by the Brothers Grimm , stories by ETA Hoffmann, Hugo von Hofmannsthal, Clemens Brentano, also the folk book by Till Eulenspiegel and many others.For the book series Austria's Hall of Fame , he took over the volumes on Franz Schubert and Franz Grillparzer, for the weekly magazine Die Muskete , he produced hundreds of color illustrations, including for the magazineHe contributed to the youth red cross. His work for the ambitious series Gerlach's Jugendbücherei stands out particularly, z. B. again with Andersen's fairy tales and illustrations about Bürgers Münchhausen.
Dimensions:
Sheet: H 11,10 x W 10,10 cm.
Frame: H 22,40 x W 21,10 cm.
State of Conservation and Notes: Excellent conservation state; mounted and trimmed; custom-made frame.
Säljarens berättelse
- 17
- 4
- 0
Very Fine Art! Fast, Safe & Cheap Shipping! Recommended Seller!!!
Se översättningVery Fine Art! Fast, Safe & Cheap Shipping! Recommended Seller!!!
Se översättningBien reçu! Merci
Se översättningEverything was delivered in order. Thank you
Se översättningVery powerful !
Se översättningFriendly and helpful seller. Came as described —> I am very happy :)
Se översättningWe’re very glad to hear that! It was indeed a great beautiful work you bought. Have a nice weekend! See you soon here on Catawiki or at our website www.fledermaus.pt
Nice object, professional packaging.
Se översättningThank you very much! We're happy to hear it!
Wunderschöne Kette❣️❣️❣️ Danke, danke 🙏
Se översättning“woodcut print”is a book cut .Unsigned.Worth 0. Shame on Catawiki expert and Fledermaus gal. presenting this as original woodcut print by E.M lilien 4 200e. (What I paid). Worth O. Was left in mailbox
Se översättningNote: The work purchased is an original woodcut print from 1903, made by E. M. Lilien.
Parfait. Merci .
Se översättningNous sommes très heureux que vous soyez satisfait. Nous avons actuellement (20 octobre) une autre pièce de E. M. Lilien, alors nous vous proposons votre consultation. Merci!
objet tel que décrit dans l'annonce, arrivée un peu longue mais ceci n'est pas le fait du vendeur qui a réagi vite. Par contre gravure livrée dans une enveloppe sans aucune protection..
Se översättningImballaggio molto accurato, spedizione veloce e fedele descrizione dell'oggetto. Esperienza molto positiva.
Se översättningGrazie mille! You’re always welcome to check out other auctions here on Catawiki and other works on our Instagram @fledermausgallery