【Dear buyer 】
We ship by EMS air transport with tracking number.

Depending on the policies of your country region, other fees, such as tariffs, may be charged.

【Introducing Myself】

I'm a Japanese seller living in Japan, offering items for auction from fellow Japanese collectors across the country. Bid with peace of mind and join in the excitement!



【Dear buyer 】
We ship by EMS air transport with tracking number.

Depending on the policies of your country region, other fees, such as tariffs, may be charged.

【Introducing Myself】

I'm a Japanese seller living in Japan, offering items for auction from fellow Japanese collectors across the country. Bid with peace of mind and join in the excitement!

Era
1900-2000
Vikt
1800 g
Ursprungsland
Japan
Material
vacker designvas Signature på botten, Brons
Skick
Bra skick - använd med små tecken på åldrande och fläckar
Höjd
24,3 cm
Bredd
12,8 cm
Djup
12,8 cm
Uppskattad tidsperiod
1960-1970, 1970-1980

221 recensioner (185 de sidste 12 måneder)
  1. 178
  2. 3
  3. 4

Article livré en bon état et correspondant bien à sa description.Merci!!!

Se översättning
actionjoe

Object as photographed. Arrived quickly and extremely well packaged.

Se översättning
user-e5136e53f2bd

I have paid 100 euro in total for a 10 euro pot...

Se översättning
user-792bfc6

Sehr schnelle Lieferung und super verpackt.

Se översättning
user-3547b0574b5b

Everything positive. The seller packed it safe and delivered it fast. In real the painting looks even better than on the photos. Thank you a lot.

Se översättning
user-f87232681782

Rien à redire.Tout s’est passé parfaitement.Achat, emballage, transport, délai et objet.Je suis ravie.

Se översättning
user-ab01575f038f

Service rapide, protection impeccable de l’objet.Ravie de cette transaction

Se översättning
user-ab01575f038f

Un bel vaso, corrispondente alla descrizione. Imballaggio perfetto e consegna velocissima. Grazie

Se översättning
user-cbca6c2

Tutto bene...un po più di tempo del solito per la consegna poiché bloccato da Poste Italiane per futili motivi...

Se översättning
professor68

The item was shipped out very fast and arrived exactly as described and according to the photos provided. Good, fast communication. Recommend!

Se översättning
user-65d11d07c9f9

Livraison rapide; nice quality; All perfect. Thanks*****

Se översättning
user-0fe9efb

超早く発送していただきありがとうございます。とてもよく梱包されています。トップセラー Dank u super snel verzonden. zeer goed verpakt . top verkoper

Se översättning
Vuelta

Perfect, the objets were perfectly packaged, fast shipping, papers included... Will buy again, thank you

Se översättning
user-eab76acd3a72

The item arrived damaged partially due to poor packaging by the seller and no markings on the box indicating it was a fragile item, the seller was relactant to help, catawiki cancelled transaction.

Se översättning
user-fd32c7c52b23
Säljarens svar

"I have replied several times, but you did not initiate the damage claim process. This transaction is very disappointing."

great experience, highly recommended seller!

Se översättning
user-e2ad0cafeb21

Todo muy bien perfecto empacado el articulo muy bello todo a la perfeccion .Yuichi Usuba es un ejemplo de la perfeccion la entrega del articulo fue muy rapida Muchas gracias

Se översättning
River

objet très mal emballé( simple papier bulle) , le coffret est arrivé en miette . Le vendeur m'a gentiment dit de me débrouiller.

Se översättning
user-cd18ad87f35f
Visa alla recensioner

221 recensioner (185 de sidste 12 måneder)
  1. 178
  2. 3
  3. 4