Teresia Abulensis / Roland Overstraeten : Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande cloosters der ongheschoende Carmeliten, tot gebruyck haerder religieusen, ten versoecke der selver. Ende is seer profytich voor alle lief-hebbers der volmaectheyt. Overgeset uut het spaensch int nederduyts, door eenen priester der Societeyt Iesu. Ende nu voor de twwede reyse herdruckt. VVeest volmackt. 2. Cor. 13. t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie. 8o: (16 met portret)342(11)p. Origineel perkament. Band gering gevlekt. Binding goed. Op schutbladen wat oude initialen. Titelpagina rechts in de marge gering stukje afgeknipt zonder tekstverlies. Hier en daar wat bruine verkleuringen / oude vochtkringen of een bruin vlek(je). Mooi boekje.

** Tweede editie van de Nederlandse vertaling van "Camino de la Perfección (1589)", de eerste vertaling werd in 1613 gepubliceerd door de heilige Teresa van Ávila (in de religie bekend als Teresa de Jesús, gedoopt als Teresa de Cepeda y Ahumada). Ze was een belangrijke figuur van de katholieke Reformatie als een prominente Spaanse mysticus en schrijfster en als monastieke hervormer. Ze werd geboren in Ávila, oud Castilië in 151 en stierf in Alba de Tormes in 1582. Haar feestdag is 15 oktober. Ze wordt door rooms-katholieken erkend als een van de drieëndertig Kerkleraren.

Teresia Abulensis / Roland Overstraeten : Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande cloosters der ongheschoende Carmeliten, tot gebruyck haerder religieusen, ten versoecke der selver. Ende is seer profytich voor alle lief-hebbers der volmaectheyt. Overgeset uut het spaensch int nederduyts, door eenen priester der Societeyt Iesu. Ende nu voor de twwede reyse herdruckt. VVeest volmackt. 2. Cor. 13. t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie. 8o: (16 met portret)342(11)p. Origineel perkament. Band gering gevlekt. Binding goed. Op schutbladen wat oude initialen. Titelpagina rechts in de marge gering stukje afgeknipt zonder tekstverlies. Hier en daar wat bruine verkleuringen / oude vochtkringen of een bruin vlek(je). Mooi boekje.

** Tweede editie van de Nederlandse vertaling van "Camino de la Perfección (1589)", de eerste vertaling werd in 1613 gepubliceerd door de heilige Teresa van Ávila (in de religie bekend als Teresa de Jesús, gedoopt als Teresa de Cepeda y Ahumada). Ze was een belangrijke figuur van de katholieke Reformatie als een prominente Spaanse mysticus en schrijfster en als monastieke hervormer. Ze werd geboren in Ávila, oud Castilië in 151 en stierf in Alba de Tormes in 1582. Haar feestdag is 15 oktober. Ze wordt door rooms-katholieken erkend als een van de drieëndertig Kerkleraren.

Numărul de Cărți
1
Subiect
Ilustrate, Istorie, Religie
Titlul Cărții
Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande
Stare
Bună
Autor/ Ilustrator
Teresia Abulensis / Roland Overstraeten
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1634
Înălțime
15.6 cm
Ediție
Retipărire
Lățime
9.5 cm
Limbă
Olandeză
Original language
Nu
Editor
t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie.
Legare
Pergament
Numărul de pagini
369

806 de review-uri (148 în ultimele 12 luni)
  1. 145
  2. 3
  3. 0

Zoals gespecifieerd zeer mooi exemplaar. Zeer vlug verzonden en goed ingepakt. Top.

Vizualizați traducerea
user-437e036

Snel verzonden en boek verkeert in goede staat en voldoet aan omschrijving. Ben er blij mee!

Vizualizați traducerea
user-df0e501

De kaft van het boek is weliswaar beschadigd, maar dat is al verdisconteerd in de prijs. De binding is goed. Ik ben zeer tevreden.

Vizualizați traducerea
user-0cd20e8

**** Zeer aan te bevelen verkoper **** - "Dank voor de goede zorg en razendsnelle verzending!"

Vizualizați traducerea
uileand

Omschrijving staat van het boek klopt met werkelijkheid. Snelle levering en goed ingepakt.

Vizualizați traducerea
user-5ba9b1c

Een heel apart samenraapsel, altijd heel bijzonder dat zo veel moeite (en geld) geinvesteerd word, Ik ben er erg blij mee, een mooie aanwinst.

Vizualizați traducerea
user-d73eb56

Mooi boek en mooie prentjes, ben er blij mee. Dus.....een tevreden klant.

Vizualizați traducerea
hemelsoet

Item as described. Very good communication with seller. Parcel arrived fast

Vizualizați traducerea
springtime

Das Buch ist angekommen,in wunderschönen Zustand.Sehr aufmerksame Verpackung.Vielen Dank aus Östereich!

Vizualizați traducerea
user-91550176f72a
Vizualizați toate review-uri

806 de review-uri (148 în ultimele 12 luni)
  1. 145
  2. 3
  3. 0

Zoals gespecifieerd zeer mooi exemplaar. Zeer vlug verzonden en goed ingepakt. Top.

Vizualizați traducerea
user-437e036