Nr. 87212241

Vândut
Ōmu Komachi 鸚鵡小町 - unknown - Japonia - Edo Period (1600-1868)
Ofertă finală
€ 100
Acum 1 săptămână

Ōmu Komachi 鸚鵡小町 - unknown - Japonia - Edo Period (1600-1868)

Ōmu Komachi 鸚鵡小町 "Ōmu Komachi" is a Noh play featuring Ono no Komachi, an elderly woman nearing the age of one hundred, as the protagonist. In the story, the Emperor, moved by compassion, sends her a poem. In response, Komachi returns the poem with only a single character changed, showcasing a glimpse of her former brilliance. At the request of the imperial messenger, Komachi speaks about the way of poetry and performs a dance reminiscing about her past glory. The play portrays the sorrowful life of Komachi, who now lives in poverty, while maintaining an elegant and lyrical atmosphere. Along with other secret plays such as "Seki-dera Komachi," "Higaki," and "Obasute," "Ōmu Komachi" is considered a particularly important and revered work. なりひら玉津島(たまつしま)       耳(に)ての      本(ほ)うらくのまひを            志(し)多(た)ひて       春(は)るばる       下(くだ)られしも         可能人乃(かのひとの)           横槌(よこぶえ)を       聞(き)き及(およ)びける爾(に)やと        あわ礼(れ)み東(と)            待連(はべれ)  業平玉津島にての豊楽の舞を慕いて はるばる下られしも かの人の横槌を聞き及びけるにやと あわれみとはべれ **Romanized Text** Narihira Tamatsushima, nite no, houraku no mai wo, shitahite, harubaru, kudarare shimo, kano hito no, yokobue wo, kiki oyobikeru keru niya to, awaremi to habere. **Yaku: Translation** "It is deeply felt that Narihira, longing for the dance of Hou-raku at Tamatsushima, traveled far, perhaps moved by the sound of that person's flute." Material Japanese pigments on paper Size Overall: vertical 177.0 × width 39.7 cm*width does not include roller ends. (the work: vertical 92.5 × width 31.0 cm) Condition ・There are burns, stains on the Japanese paper on the back of the cover. ・There are burns, stains, wrinkles, dirts, peeling of white pigment on the image. ・There are burns, wrinkles, warp in the mounting. ・It has been re-mounted several decades ago. Remarks ・Roller ends is lacquerware. ・There is no signature on the box. Materials for mounting All of them are made of silk. Other There is a note about shipping restrictions and VAT. Please check before purchase. There may be a slight difference in color between the photo and the actual product. Notes on shipping Generally, we will ship by EMS. Recently, there have been an increasing number of cases in which packages destined for the Netherlands, Italy, and Belgium are having difficulty reaching customers. Therefore, we apologize for the inconvenience, but could you please enter the tracking number (and postal code) into your home country's postal service from time to time to monitor the status of your package (and make inquiries in some cases)? Also, if you are a new customer in Italy, please let us know your codice fiscale via chat after bidding. We appreciate your cooperation. Biography ・The bio of the author is unknown.

Nr. 87212241

Vândut
Ōmu Komachi 鸚鵡小町 - unknown - Japonia - Edo Period (1600-1868)

Ōmu Komachi 鸚鵡小町 - unknown - Japonia - Edo Period (1600-1868)

Ōmu Komachi 鸚鵡小町

"Ōmu Komachi" is a Noh play featuring Ono no Komachi, an elderly woman nearing the age of one hundred, as the protagonist. In the story, the Emperor, moved by compassion, sends her a poem. In response, Komachi returns the poem with only a single character changed, showcasing a glimpse of her former brilliance. At the request of the imperial messenger, Komachi speaks about the way of poetry and performs a dance reminiscing about her past glory. The play portrays the sorrowful life of Komachi, who now lives in poverty, while maintaining an elegant and lyrical atmosphere. Along with other secret plays such as "Seki-dera Komachi," "Higaki," and "Obasute," "Ōmu Komachi" is considered a particularly important and revered work.

なりひら玉津島(たまつしま) 
     耳(に)ての 
    本(ほ)うらくのまひを 
          志(し)多(た)ひて 
     春(は)るばる
      下(くだ)られしも
        可能人乃(かのひとの)
          横槌(よこぶえ)を
      聞(き)き及(およ)びける爾(に)やと
       あわ礼(れ)み東(と)
           待連(はべれ) 

業平玉津島にての豊楽の舞を慕いて はるばる下られしも かの人の横槌を聞き及びけるにやと あわれみとはべれ

**Romanized Text**

Narihira Tamatsushima, nite no, houraku no mai wo, shitahite, harubaru, kudarare shimo, kano hito no, yokobue wo, kiki oyobikeru keru niya to, awaremi to habere.

**Yaku: Translation**

"It is deeply felt that Narihira, longing for the dance of Hou-raku at Tamatsushima, traveled far, perhaps moved by the sound of that person's flute."


Material
Japanese pigments on paper

Size
Overall: vertical 177.0 × width 39.7 cm*width does not include roller ends.
(the work: vertical 92.5 × width 31.0 cm)

Condition
・There are burns, stains on the Japanese paper on the back of the cover.
・There are burns, stains, wrinkles, dirts, peeling of white pigment on the image.
・There are burns, wrinkles, warp in the mounting.
・It has been re-mounted several decades ago.

Remarks
・Roller ends is lacquerware.
・There is no signature on the box.

Materials for mounting
All of them are made of silk.

Other
There is a note about shipping restrictions and VAT. Please check before purchase.
There may be a slight difference in color between the photo and the actual product.

Notes on shipping
Generally, we will ship by EMS.
Recently, there have been an increasing number of cases in which packages destined for the Netherlands, Italy, and Belgium are having difficulty reaching customers.
Therefore, we apologize for the inconvenience, but could you please enter the tracking number (and postal code) into your home country's postal service from time to time to monitor the status of your package (and make inquiries in some cases)?
Also, if you are a new customer in Italy, please let us know your codice fiscale via chat after bidding.
We appreciate your cooperation.

Biography
・The bio of the author is unknown.

Setează o alertă de căutare
Setează o alertă de căutare pentru a primi notificări atunci când sunt disponibile potriviri noi.

Acest obiect a apărut în

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Cum să cumperi de la Catawiki

Aflați mai multe despre protecția cumpărătorului

      1. Descoperă ceva special

      Răsfoiește printre mii de obiecte speciale selectate de experți. Vezi fotografiile, detaliile și valoarea estimată a fiecărui obiect special. 

      2. Plasează cea mai mare ofertă

      Găsește un obiect care îți place și plasează cea mai mare ofertă. Poți urmări licitația până la final sau poți permite sistemului nostru să plaseze oferte în locul tău. Nu trebuie decât să stabilești o ofertă cu suma maximă pe care ești dispus să o plătești. 

      3. Fă o plată sigură

      Plătește pentru obiectul tău special iar noi îți vom păstra plata în siguranță până când obiectul ajunge în stare perfectă. Folosim un sistem de plată sigur pentru gestionarea tranzacțiilor. 

Ai ceva asemănător de vânzare?

Fie că abia ai descoperit licitațiile online sau vinzi în mod profesional, te putem ajuta să câștigi mai mult pentru obiectele tale speciale.

Vinde-ți obiectul