Quick and Nice seller !!!’ Thanks for the post card !! Regards
Ver traduzidoSigned; Daido Moriyama - Record No. 1-5 / Kiroku No. 1-5 (1972-2008) [Japanese Edition] - 2008
N.º 90741571
Réédition complète par Akio Nagasawa, des magazines auto-publiés entre 1972 et 1973 "Record" numéro 1 à 5 ("Kiroku") de Daido Moriyama.
Réédition Japonaise 1er mai 2008. (Ce n'est PAS la réédition de Nazraeli Press de 2009)
"Reproduits de manière authentique, avec les images granuleuses caractéristiques du photographe, les cinq volumes, minces mais captivants, sont présentés dans un bel emballage dans cette édition. Une tranche précieuse des débuts de Moriyama qui offre un aperçu unique d'une phase importante de son développement."
C'est un monument ! un tunnel dans le temps de plus de 50 ans réimprimé à l'identique.
Cette édition est signée par le photographe, Daido Moriyama, qui fêtera en Octobre prochain ses 86 ans.
« Il y a 34 ans, en 1972, j'ai publié le journal photo auto-édité « Kiroku ». À l'époque, j'étais occupé avec toutes sortes de travaux pour des magazines. En partie à cause d'un sentiment quotidien intérieur que je ne devais pas me laisser emporter par tout cela, j'ai eu l'idée d'un petit journal photo personnel auto-édité. Sans aucun lien avec le travail ni aucun sujet fixe, je voulais simplement continuer à publier un livret de 16 pages avec une sélection arbitraire de mes photos préférées parmi celles que je prenais au jour le jour. Par nature, il s'adressait d'abord et avant tout à moi-même plutôt qu'aux autres. Je voulais un titre simple et basique, alors je l'ai appelé « Kiroku » (record). Cependant, la publication de « Kiroku » s'est malheureusement arrêtée avec le numéro cinq. Aujourd'hui, grâce à la volonté et aux efforts d'Akio Nagasawa, le magazine « Kiroku » a repris sa publication. Ou plutôt, nous devrions l'appeler une nouvelle publication. Dans l'espoir que cela continue cette fois-ci, je pense égoïstement à demander à M. Nagasawa de publier « Kiroku » à un rythme de quatre numéros par an. J'accepte avec joie sa proposition. Nous sommes maintenant impatients de nous lancer dans un nouveau « voyage d'enregistrement ».
Réédition complète par Akio Nagasawa, des magazines auto-publiés entre 1972 et 1973 "Record" numéro 1 à 5 ("Kiroku") de Daido Moriyama.
Réédition Japonaise 1er mai 2008. (Ce n'est PAS la réédition de Nazraeli Press de 2009)
"Reproduits de manière authentique, avec les images granuleuses caractéristiques du photographe, les cinq volumes, minces mais captivants, sont présentés dans un bel emballage dans cette édition. Une tranche précieuse des débuts de Moriyama qui offre un aperçu unique d'une phase importante de son développement."
C'est un monument ! un tunnel dans le temps de plus de 50 ans réimprimé à l'identique.
Cette édition est signée par le photographe, Daido Moriyama, qui fêtera en Octobre prochain ses 86 ans.
« Il y a 34 ans, en 1972, j'ai publié le journal photo auto-édité « Kiroku ». À l'époque, j'étais occupé avec toutes sortes de travaux pour des magazines. En partie à cause d'un sentiment quotidien intérieur que je ne devais pas me laisser emporter par tout cela, j'ai eu l'idée d'un petit journal photo personnel auto-édité. Sans aucun lien avec le travail ni aucun sujet fixe, je voulais simplement continuer à publier un livret de 16 pages avec une sélection arbitraire de mes photos préférées parmi celles que je prenais au jour le jour. Par nature, il s'adressait d'abord et avant tout à moi-même plutôt qu'aux autres. Je voulais un titre simple et basique, alors je l'ai appelé « Kiroku » (record). Cependant, la publication de « Kiroku » s'est malheureusement arrêtée avec le numéro cinq. Aujourd'hui, grâce à la volonté et aux efforts d'Akio Nagasawa, le magazine « Kiroku » a repris sa publication. Ou plutôt, nous devrions l'appeler une nouvelle publication. Dans l'espoir que cela continue cette fois-ci, je pense égoïstement à demander à M. Nagasawa de publier « Kiroku » à un rythme de quatre numéros par an. J'accepte avec joie sa proposition. Nous sommes maintenant impatients de nous lancer dans un nouveau « voyage d'enregistrement ».
- 6
- 0
- 0
Perfect, thanks a lot!
Ver traduzidoThe book was extremely carefully packed and quickly delivered. Great seller, I'd do business again!
Ver traduzidoLe livre était en parfait état, comme décrit. Parfaitement emballé et envoyé rapidement. Je recommande vivement ce vendeur ! Merci beaucoup !
Ver traduzidothanks! all its ok. pretty books
Ver traduzidoHeel blij met het boek van Masao Yamamoto! Prachtige foto's!!!❤️ Heel snel verzonden en stevig verpakt! Dankjewel Bieke 🙏
Ver traduzidoMerci beaucoup pour votre message.
- 6
- 0
- 0
Quick and Nice seller !!!’ Thanks for the post card !! Regards
Ver traduzido