Excellent service and beautiful piece, thank you very much.
Ver traduzidoAntigo Egito, Pré-dinástico Esteatite Escaravelho com Happi. Período Hyksos, 1782 - 1570 a.C. 1,9 cm de comprimento.
N.º 89996365
Scarab with Happi.
Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 - 1570 BC.
Glassed steatite.
1.9 cm length.
Condition: Good condition.
Provenance: Private collection Donald Wonder (1938 - 2023), California, United States of America.
Acquired at various auction houses between 1994 - 1993 between:
- Harmer Rooke Galleries, New York, Mail Bil Auction XVIII, March 30, 1984, Lot 114.
- Time Machine Co., Queens, New York, Auction #3, March 25, 1993, Lot 259 and 266.
Description:
The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.
The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.
The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.
The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.
Notes:
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.
Mais sobre o vendedor
Scarab with Happi.
Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 - 1570 BC.
Glassed steatite.
1.9 cm length.
Condition: Good condition.
Provenance: Private collection Donald Wonder (1938 - 2023), California, United States of America.
Acquired at various auction houses between 1994 - 1993 between:
- Harmer Rooke Galleries, New York, Mail Bil Auction XVIII, March 30, 1984, Lot 114.
- Time Machine Co., Queens, New York, Auction #3, March 25, 1993, Lot 259 and 266.
Description:
The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.
The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.
The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.
The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.
Notes:
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.
Mais sobre o vendedor
- 779
- 8
- 3
très belle piece merci
Ver traduzidobien arrivé, bien emballé, correspond à l'image. vendeur pro
Ver traduzidoMerci! beaucoup de plaisir à la decouverte du pendentif ! Envoi rapide et emballage soigné
Ver traduzidoPreciosa terracota y un molde de ojo udjat de una conocida colección. Como siempre mucha profesionalidad y garantía en el vendedor.
Ver traduzidoAlles bestens , vielen Dank !! Gracias por la transacción sin problemas.
Ver traduzidoTop vendeur professionnel 👍
Ver traduzidoTodo perfecto 👌 gracias al equipo de Bagot.
Ver traduzidoTot correcte+++ Moltes gràcies!!
Ver traduzidoGreat
Ver traduzidoSo beautiful!thank you very much!perfect!
Ver traduzidoGreat
Ver traduzidoGreat!!
Ver traduzidoTutto bene PERFETTO ++++++
Ver traduzidoOggetto delizioso
Ver traduzidoMolto veloce 👍 tutto ok grazie ☺️
Ver traduzidoBellissimo oggetto, consegnato in tempi record
Ver traduzidoExtremly seroius and kind seller, strongly recommended. The item itself was carefully packed.
Ver traduzidovery good.
Ver traduzidoA lovely piece. Very happy! Thank you very much.
Ver traduzidoGreat ostracon! A rare piece. Many thanks. Very fast shipment. You have great pieces on offer. Gracias.
Ver traduzidoLa descripción como :"Buen estado" es incorrecta ya que el silbato no funciona. Un engaño para el comprador. Jose Luis peña Pinto
Ver traduzidoTodo perfecto
Ver traduzidoHermoso objeto, muy satisfecho con su compra !
Ver traduzidotutto perfetto e rapida spedizione. grazie
Ver traduzido- 779
- 8
- 3
Excellent service and beautiful piece, thank you very much.
Ver traduzidoAviso Legal
O vendedor garante e pode provar que o objeto foi obtido legalmente. O vendedor foi informado pela Catawiki que tinha de fornecer a documentação exigida pelas leis e regulamentos do seu país de residência. O vendedor garante que tem o direito de vender/exportar este objeto. O vendedor fornecerá ao comprador toda a informação conhecida sobre a proveniência do objeto. O vendedor garante que serão ou já foram obtidas todas as autorizações necessárias. O vendedor informará imediatamente o comprador de quaisquer atrasos na obtenção de tais autorizações.
O vendedor garante e pode provar que o objeto foi obtido legalmente. O vendedor foi informado pela Catawiki que tinha de fornecer a documentação exigida pelas leis e regulamentos do seu país de residência. O vendedor garante que tem o direito de vender/exportar este objeto. O vendedor fornecerá ao comprador toda a informação conhecida sobre a proveniência do objeto. O vendedor garante que serão ou já foram obtidas todas as autorizações necessárias. O vendedor informará imediatamente o comprador de quaisquer atrasos na obtenção de tais autorizações.