Again perfect! Many thanks from Germany 🇩🇪!
Ver traduzido'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages) - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - Japão - Final do período Edo
N.º 88825993
Original woodblock print - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From the series "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages) - Japan - 1861 (Man'en 2/Bunkyû 1), 11th month
Utagawa Yoshiiku's signature is Ichieisai Yoshiiku ga" 一恵斎芳幾画" in his signature.
A Dutch woman and a Chinese man are portrayed.
At the top of the print there are translations of Japanese words into English. The language, however, is mistakenly described as 'Rango' 蘭語 (Dutch).
Here are the first two words:
'Otoko wo men wo iu' 男をめんトいふ (Man is pronounced as 'men')
'Onna wo uwoman to iu' 女をうをまんト云 (Woman is pronounced 'Uwoman')
Reasonable condition: stains, also, since it is old, it has dirt and hold.
See Waseda University: https://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/bunko08/bunko08_c0869/index.html
(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.
Original woodblock print - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From the series "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages) - Japan - 1861 (Man'en 2/Bunkyû 1), 11th month
Utagawa Yoshiiku's signature is Ichieisai Yoshiiku ga" 一恵斎芳幾画" in his signature.
A Dutch woman and a Chinese man are portrayed.
At the top of the print there are translations of Japanese words into English. The language, however, is mistakenly described as 'Rango' 蘭語 (Dutch).
Here are the first two words:
'Otoko wo men wo iu' 男をめんトいふ (Man is pronounced as 'men')
'Onna wo uwoman to iu' 女をうをまんト云 (Woman is pronounced 'Uwoman')
Reasonable condition: stains, also, since it is old, it has dirt and hold.
See Waseda University: https://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/bunko08/bunko08_c0869/index.html
(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.
- 215
- 4
- 4
Sehr gute Verpackung, sehr schnell geliefert, TOP
Ver traduzidoBeautiful print. Condition as expected according to description. Efficiently delivered and well packed.
Ver traduzidoVery nice banknotes in a crisp condition! Quick delivery! Thank you!
Ver traduzidoVery nice banknote in a crisp condition! Quick delivery! Thank you!
Ver traduzidoExactly as described. Fast shipping and perfect packaging. GRAZIE *****
Ver traduzidosoddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie
Ver traduzidoOggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.
Ver traduzidoVery safe packaging. All good.
Ver traduzidoGood ! Really good ! !
Ver traduzidoPerfect again. Many thanks from Germany 🇩🇪.
Ver traduzidoexcellent many thanks
Ver traduzidoPerfect!
Ver traduzidoThank you
Ver traduzidoGood impression
Ver traduzidoAgain anything really perfect!
Ver traduzidoFine woodprint (''estampe''), safe packaging, quick delivery. Wonderfull ! Many thanks Claval, France (EU)
Ver traduzidoFAST AND SAFE DELIVERY,pRINT CORRESPONDING TO THE DESCRIPTION
Ver traduzidoTop! Jederzeit gerne wieder!
Ver traduzidoJe suis satisfait de mon achat ! Sakaman est un vendeur de confiance, merci beaucoup!
Ver traduzidoParfait, merci
Ver traduzidoNice woodcuts. Professional service.
Ver traduzidoNice woodcut. Professional service.
Ver traduzidode prent is snel verzonden vanuit Japan en was daarom ook snel in Nederland; dank daarvoor!
Ver traduzidoNice prints, safe delivery !
Ver traduzido- 215
- 4
- 4
Again perfect! Many thanks from Germany 🇩🇪!
Ver traduzido