Original woodblock print - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From the series "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages) - Japan - 1861 (Man'en 2/Bunkyû 1), 11th month

Utagawa Yoshiiku's signature is Ichieisai Yoshiiku ga" 一恵斎芳幾画" in his signature.

A Dutch woman and a Chinese man are portrayed.

At the top of the print there are translations of Japanese words into English. The language, however, is mistakenly described as 'Rango' 蘭語 (Dutch).

Here are the first two words:
'Otoko wo men wo iu' 男をめんトいふ (Man is pronounced as 'men')
'Onna wo uwoman to iu' 女をうをまんト云 (Woman is pronounced 'Uwoman')

Reasonable condition: stains, also, since it is old, it has dirt and hold.

See Waseda University: https://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/bunko08/bunko08_c0869/index.html

(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.

Original woodblock print - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From the series "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages) - Japan - 1861 (Man'en 2/Bunkyû 1), 11th month

Utagawa Yoshiiku's signature is Ichieisai Yoshiiku ga" 一恵斎芳幾画" in his signature.

A Dutch woman and a Chinese man are portrayed.

At the top of the print there are translations of Japanese words into English. The language, however, is mistakenly described as 'Rango' 蘭語 (Dutch).

Here are the first two words:
'Otoko wo men wo iu' 男をめんトいふ (Man is pronounced as 'men')
'Onna wo uwoman to iu' 女をうをまんト云 (Woman is pronounced 'Uwoman')

Reasonable condition: stains, also, since it is old, it has dirt and hold.

See Waseda University: https://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/html/bunko08/bunko08_c0869/index.html

(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.

Era
1400-1900
Artista
Utagawa Yoshiiku (1833-1904)
Título da obra de arte
'Oranda to Nankin' 和蘭と南京 (Dutch and Chinese) - From "Ikokugotoba" いこくごとば (Foreign Languages)
Técnica
Impressão de xilogravura
Assinatura
Placa assinada
País de origem
Japão
Ano
1861
Estado
Boas condições
Altura
370 mm
Largura
245 mm
Profundidade
1 mm
Peso
1 g
Estilo
Ukiyo-e
Estilo/Período dinástico
Final do período Edo
Período
1850-1900

1200 avaliações (223 nos últimos 12 meses)
  1. 215
  2. 4
  3. 4

Again perfect! Many thanks from Germany 🇩🇪!

Ver traduzido
user-023023895e3f

Sehr gute Verpackung, sehr schnell geliefert, TOP

Ver traduzido
user-d3e2849

Beautiful print. Condition as expected according to description. Efficiently delivered and well packed.

Ver traduzido
user-3a1091716fc3

Very nice banknotes in a crisp condition! Quick delivery! Thank you!

Ver traduzido
user-86a6d82

Very nice banknote in a crisp condition! Quick delivery! Thank you!

Ver traduzido
user-86a6d82

Exactly as described. Fast shipping and perfect packaging. GRAZIE *****

Ver traduzido
user-0520011

soddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie

Ver traduzido
user-0e2379da2983

Oggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.

Ver traduzido
user-be7957d20445

Very safe packaging. All good.

Ver traduzido
user-e104d8cbe4dd

Perfect again. Many thanks from Germany 🇩🇪.

Ver traduzido
user-023023895e3f

Again anything really perfect!

Ver traduzido
user-023023895e3f

Fine woodprint (''estampe''), safe packaging, quick delivery. Wonderfull ! Many thanks Claval, France (EU)

Ver traduzido
user-c7a43b6

FAST AND SAFE DELIVERY,pRINT CORRESPONDING TO THE DESCRIPTION

Ver traduzido
user-6706ca4ffbd2

Top! Jederzeit gerne wieder!

Ver traduzido
user-c8954e6a62d0

Je suis satisfait de mon achat ! Sakaman est un vendeur de confiance, merci beaucoup!

Ver traduzido
user-0e8cbdff6947

Nice woodcuts. Professional service.

Ver traduzido
user-756fd63

Nice woodcut. Professional service.

Ver traduzido
user-756fd63

de prent is snel verzonden vanuit Japan en was daarom ook snel in Nederland; dank daarvoor!

Ver traduzido
user-4c8515a5acab

Nice prints, safe delivery !

Ver traduzido
user-61c4416f89f5
Ver tudo em avaliações

1200 avaliações (223 nos últimos 12 meses)
  1. 215
  2. 4
  3. 4

Again perfect! Many thanks from Germany 🇩🇪!

Ver traduzido
user-023023895e3f