Uitermate zorgvuldig verpakt kwam het prachtige ‘Japanse’ object bij mij thuis aan. Het ziet er precies uit zoals het bij Catewiki werd tentoongesteld! Ik ben zeer blij met mijn nieuwe aanwinst!
Ver traduzidoHirobuta 広蓋 (bandeja de apresentação) em suporte correspondente - Madeira lacada - Japão - Período Meiji (1868 - 1912)
N.º 88527883
A beautiful lacquered hirobuta 広蓋 (presentation tray) placed on a matching stand. The tray, with rounded corners, showcases the iconic Mount Fuji 富士山 (Fujisan), encircled by thin swirling clouds. The sides feature a continuous design of a pine tree forest 松 (matsu), which transitions seamlessly into a bamboo grove, a coastline, and open sea with boats, before returning to the forest.
This intricate scene is rendered in various shades of gold and silver hiramaki-e 平蒔絵 (low-relief lacquer design) and takamaki-e 高蒔絵 (high-relief lacquer design), set against a glossy black lacquer background 蝋色漆 (rôiro’urushi) and finished with golden fundame rims 粉溜地 (matt lacquer).
he accompanying stand, adorned with oval openings along the base, is decorated with a dynamic design of a tumultuous sea.
Dimensions:
Total height 13.1 cm.
Hirobuta – Length 45.8 cm, Width 36.7 cm, Height 6.0 cm.
Stand - Length 47.4 cm, Width 38.1 cm, Height 9.1 cm.
Period: Japan – Meiji period (1868-1912).
In a good condition with some signs of old restorations and traces of age. Two corners of the base with a 2 cm crack. Please look at the photos for a condition reference.
Hirobuta 広蓋 served as a tray for formal presentation to present gifts or other items, like a kimono or business cards.
When shipped we will add a certificate of authenticity.
Mais sobre o vendedor
A beautiful lacquered hirobuta 広蓋 (presentation tray) placed on a matching stand. The tray, with rounded corners, showcases the iconic Mount Fuji 富士山 (Fujisan), encircled by thin swirling clouds. The sides feature a continuous design of a pine tree forest 松 (matsu), which transitions seamlessly into a bamboo grove, a coastline, and open sea with boats, before returning to the forest.
This intricate scene is rendered in various shades of gold and silver hiramaki-e 平蒔絵 (low-relief lacquer design) and takamaki-e 高蒔絵 (high-relief lacquer design), set against a glossy black lacquer background 蝋色漆 (rôiro’urushi) and finished with golden fundame rims 粉溜地 (matt lacquer).
he accompanying stand, adorned with oval openings along the base, is decorated with a dynamic design of a tumultuous sea.
Dimensions:
Total height 13.1 cm.
Hirobuta – Length 45.8 cm, Width 36.7 cm, Height 6.0 cm.
Stand - Length 47.4 cm, Width 38.1 cm, Height 9.1 cm.
Period: Japan – Meiji period (1868-1912).
In a good condition with some signs of old restorations and traces of age. Two corners of the base with a 2 cm crack. Please look at the photos for a condition reference.
Hirobuta 広蓋 served as a tray for formal presentation to present gifts or other items, like a kimono or business cards.
When shipped we will add a certificate of authenticity.
Mais sobre o vendedor
- 124
- 0
- 0
Great dealer, wonderful quality. Very happy!
Ver traduzidoAll good.
Ver traduzidoSnelle en vriendelijke communicatie. Prachtig kamerscherm, mooier dan de foto's ( kleuren zijn helderder). Hartelijk ontvangen bij ophalen. Kortom: helemaal prima!
Ver traduzidoSecurely packed and promptly delivered, and the item itself surpassed all my expectations.
Ver traduzidoall good. all perfect
Ver traduzidowonderfull! Very good packaging . I am very satisfied
Ver traduzidoTop ! Mooi item ! Snelle levering. Tevreden ! 😊
Ver traduzidoBelle katana stand , bien recu , bien emballé
Ver traduzidoEmballage première classe,livraison très rapide.la petite maison japonaise en granite est magnifique.c’est toujours un bonheur de travailler avec cette équipe
Ver traduzidoExcellent! Fast shipping, package was perfectly protected, and product is in top condition. Highly recommend.
Ver traduzidoBedankt voor de snelle en vlotte levering, het geleverde is volledig wat ik er van verwachte. Ik ben een tevreden klant, thx Marco
Ver traduzidoLa pieza es de alta calidad y me llegó muy rápidamente y perfectamente empaquetada y protegida. Todo correcto
Ver traduzidoheel toffe verkoper , ik heb hem gebeld na de koop om een afspraak te maken om deze toch zware suiseki te komen halen , we waren op afgesproken dag en uur en de eigenaar stond als het ware klaar 👍👍
Ver traduzidoDanke, Lieferung gut angekommen. War optimal verpackt. Sehr schönes Objekt, im erwartetem Zustand.
Ver traduzidoExceptional quality of packaging, every effort in cautiously preparing the shipping and various material provided to safely protect the fragile antique Japanese doll. Extremely delighted with seller !
Ver traduzidoPrachtig object! Goed verpakt en veilig aangekomen. Zeer verheugd!!
Ver traduzidoI have not enough words to explain how happy you made me today. The masterpiece you sent me is amazingly beautiful and well preserved. Outstanding shipment and protection from any harm.
Ver traduzidoEasy to work with, and fast to coordinate shipment. Beautiful item even better than described thank you!
Ver traduzidoExcellent seller, easy communication, very friendly. I recommend
Ver traduzidoAll went well and item is as expected. Also pick up went fluid.
Ver traduzidoParfait rapide et bien emballé merci
Ver traduzido- 124
- 0
- 0
Uitermate zorgvuldig verpakt kwam het prachtige ‘Japanse’ object bij mij thuis aan. Het ziet er precies uit zoals het bij Catewiki werd tentoongesteld! Ik ben zeer blij met mijn nieuwe aanwinst!
Ver traduzido