Bien emballé, gravure conforme à la description
Ver traduzidoXilogravura original, assinada à mão e numerada 176/200 pelo artista - Papel - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japão - 2007
N.º 85091327
![Xilogravura original, assinada à mão e numerada 176/200 pelo artista - Papel - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japão - 2007 #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/9/8/3/7/837f6770-6d2c-43b7-bf4d-259e85c79ba7.jpg)
![Xilogravura original, assinada à mão e numerada 176/200 pelo artista - Papel - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japão - 2007 #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/9/7/1/f/71fc3930-c280-464a-9704-5a3e7c99de5a.jpg)
![Xilogravura original, assinada à mão e numerada 176/200 pelo artista - Papel - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japão - 2007 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/9/7/1/0/710fdcbf-0aa2-4306-9a08-bd151fb3c012.jpg)
Original woodblock print, hand-signed and numbered 176/200 by the artist - Paper - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japan - 2007
First published in 2007.
The measurements of the image itself (excluding the margins) are 33.0 x 33.0 cm.
Hajime Namiki (b. 1947) is a contemporary woodlbock artist. Although originally trained as a sculptor, he began making woodblock prints from 1978 onward. He carves his own blocks and prints each work using traditional methods, subsequently signing and numbering them in pencil.
The woodblock print is in excellent condition
Will be shipped with great care in sturdy packaging to prevent folding.
Original woodblock print, hand-signed and numbered 176/200 by the artist - Paper - Hajime Namiki 並木一 (b 1947) - Tree scene 128 - Japan - 2007
First published in 2007.
The measurements of the image itself (excluding the margins) are 33.0 x 33.0 cm.
Hajime Namiki (b. 1947) is a contemporary woodlbock artist. Although originally trained as a sculptor, he began making woodblock prints from 1978 onward. He carves his own blocks and prints each work using traditional methods, subsequently signing and numbering them in pencil.
The woodblock print is in excellent condition
Will be shipped with great care in sturdy packaging to prevent folding.
- 224
- 1
- 0
prachtig katje en fantastische verzorging van het pakket, dank je wel
Ver traduzidoKeurig volgens afspraak en met zorg ingepakt, geleverd
Ver traduzidobedankt voor deze mooie en degelijk verpakte houtsnede
Ver traduzidoTutto ok
Ver traduzidoprachtige ets!
Ver traduzidotrès très bien protégé, conseils du vendeur, envoi rapide. Vraiment top!
Ver traduzidoSupervlot en professioneel!
Ver traduzidoMagnifique oeuvre, précise et raffinée ! Emballage soigné et livraison rapide. Il y a juste une tâche sombre sur le passepoil qui n'apparaissait pas sur les photos.
Ver traduzidoTrès bien emballé. Achat conforme à la description. Satisfaite.
Ver traduzidoOttimo prodotto bellissimo. Ottima esperienza di acquisto, pienamente soddisfatto
Ver traduzidoAchat bien reçu. Délais rapide. Parfait état. Merci pour les conseils de conservations.
Ver traduzidoJederzeit gerne wieder!
Ver traduzidoAl vaak mooie Japanse prenten gekocht bij deze verkoper. Altijd goed verpakt en snel verzonden. Dank!
Ver traduzidomooi en goed verpakt, blij mee
Ver traduzidoExcepcional grabado, bellísimo! Embalaje extraordinario. Gracias!
Ver traduzidoIt is the best seller ever !!! I can recommend it. Print is beautiful and it was packaged really great. Many thanks. I love it :-) btw: It is super idea to add some recommendation for saving the print
Ver traduzidoSafely packed and very nice print 👍
Ver traduzidoparfait et je recommande ce vendeur. paquet très bien emballé et estampe impeccable
Ver traduzidoParfait en tous points !
Ver traduzidoTrès belle impression parfaitement emballée et livraison très rapide. Que du +++
Ver traduzidoMooie Japanse houtsnede is prima verpakt gearriveerd.
Ver traduzidoZeer mooi! Bedankt
Ver traduzidoNo ha llegado el paquete , Gallery Nikko se cara It is characterized by its great professionalism and good treatment. The problem is that Correos de Nederland, when it has to send a package to Spain, uses a very poorly rated company, Sendig, with an inappropriate manner.
Ver traduzidoThank you for the notification! It is very useful to us to receive such feedback, as PostNL sometimes changes partners abroad for shipping. If such a change is not a positive one, we consider changing the postal agency used for shipping to that country (and, for future buyers: if there are shipping problems nonetheless, we always start an investigation with the postal agency, and if a package is lost (unfortunately, though very rare, it can occur) the buyer is always refunded, so there is no financial risk for the buyer).
Pakket zeer goed verpakt! Bescherming degelijk om tijdens transport schade te voorkomen !Object mooi!
Ver traduzido- 224
- 1
- 0
Bien emballé, gravure conforme à la description
Ver traduzido