In uitstekende staat verkerende, gepolijst metalen, stapelbare kandelaar uit Duitsland en gemaakt door de bekende ontwerper Werner Stoff. De zes kandelaren en schaal hebben een zilveren kleur en zijn op meerdere manieren te stapelen, en kunnen dus ook meerdere vormen aannemen. Deze design kandelaar heeft de modelnaam "Nagel Konzept" en komt uit de 2e helft van de vorige eeuw.

De diameter van een enkele kandelaar is 11,7 cm en de hoogte is 6,7 cm.

Wordt aangetekend en zorgvuldig verpakt verzonden om de integriteit van het object te garanderen. En bij gecombineerde aankopen wordt één verzendprijs aangeboden!

In uitstekende staat verkerende, gepolijst metalen, stapelbare kandelaar uit Duitsland en gemaakt door de bekende ontwerper Werner Stoff. De zes kandelaren en schaal hebben een zilveren kleur en zijn op meerdere manieren te stapelen, en kunnen dus ook meerdere vormen aannemen. Deze design kandelaar heeft de modelnaam "Nagel Konzept" en komt uit de 2e helft van de vorige eeuw.

De diameter van een enkele kandelaar is 11,7 cm en de hoogte is 6,7 cm.

Wordt aangetekend en zorgvuldig verpakt verzonden om de integriteit van het object te garanderen. En bij gecombineerde aankopen wordt één verzendprijs aangeboden!

Producent/ marka
Nagel Konzept
Era
1900-2000
Liczba przedmiotów
7
Kraj pochodzenia
Niemcy
Projektant/Artysta/Twórca
Werner Stoff
Materiał
Metal, Stal
Model
S 22
Styl
Nowoczesny z połowy wieku
Stan
Stan doskonały - przedmiot prawie nieużywany, z minimalnymi oznakami wieku oraz zużycia.
Wysokość
6,7 cm
Szerokość
11,7 cm
Głębokość
11,7 cm
Szacowany okres
1970

Liczba komentarzy: 707 (285 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 266
  2. 8
  3. 11

tres bonne expérience par le serieux du vendeur merci encore

Zobacz tłumaczenie
Luckyange

Aardige verkoper. Product in goede staat. Snelle afhandeling.

Zobacz tłumaczenie
user-95aa0e6

Item as described, carefully packaged and promptly delivered. Recommended. .

Zobacz tłumaczenie
user-da77dbe

J’ai bien reçu ma commande ce jour 2 janvier 2025 et non pas comme indiqué par Catawiki le 21 décembre 2024. Ce colis a fait l’objet d’un retour chez lui d’où le retard. Vendeur au top

Zobacz tłumaczenie
Nelly51

Erg mooi item, maar verpakking was een zooitje. Was de vuilnisbak thuis vol ?

Zobacz tłumaczenie
user-d7ea82ff22c2

Cet achat était destiné à un cadeau de Noël. Il est arrivé pile le 24 Décembre !😅 Il a pu donc être apprécié par son destinataire qui l'a adoré. L'objet était bien emballé, donc bien protégé.

Zobacz tłumaczenie
user-33ce06f7443b

L'oggetto è' stato venduto come in " eccellenti condizioni ", ma questo è alquanto ingannevole e fuorviante, in quanto il plexiglass presenta diversi graffi e segni! Sarebbe stato corretto segnalarlo.

Zobacz tłumaczenie
user-f9d7a95c8374

Vendeur particulièrement sérieux. Expédition effectuée immédiatement après le règlement. Objet très bien protégé dans son colis. Réception très rapide. Merci infiniment. Ch. L.

Zobacz tłumaczenie
user-e062004

mooi bord, bedankt voor de snelle service.

Zobacz tłumaczenie
user-2b9810ef0520

Muy bonito, llegado bien. Bien embalado. Un poco de óxido en la parte trasera pero se puede solucionar. Bien.

Zobacz tłumaczenie
user-7f32b4a

Articoli bellissimi, fragili…avevo paura si rompessero durante la spedizione, sono stati imballati molto bene, per cui sono arrivati sani d salvi. Grazie

Zobacz tłumaczenie
user-22115f80d92d

Produit impeccable, au dessus de ce que j'attendais

Zobacz tłumaczenie
user-b0f63cfeee60

Besten Dank, Ware wie angeboten geliefert. Gerne wieder

Zobacz tłumaczenie
MHOFF

Dank! Klok is in mooie, goede staat ontvangen. Ben er gelukkig mee! Ernst.

Zobacz tłumaczenie
user-f33d6d048fb1

De klok voldoet niet aan de beschrijving. De klok is kapot .De wijzers blijven na een aantal uur stilstaan. Waardeloos als je zoiets moet verkopen . En andere mensen teleur stelt. Diep triest .

Zobacz tłumaczenie
user-cd0799a273fc

Très rapide. Envois soigné. L'objet est beau, mais inutilisable tel quel. La prise du transformateur n'est pas de type européen (encore à déterminer). Je pense que ç'aurait pu/du être précisé...

Zobacz tłumaczenie
user-95383898dea2
Zobacz wszystkie opinii

Liczba komentarzy: 707 (285 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 266
  2. 8
  3. 11