Hand axe - knife

CULTURE: Ancient Egypt

PERIOD: Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC

MATERIAL: Flint

DIMENSIONS: 5.5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, B. L., Paris, France, 1960 - 1970.

CONDITION: It is preserved in its original state. Beautyful example.

DESCRIPTION:

Almost all the cultural material existing in these formative periods has been found in burial sites. These all have great similarities as they consist of a hole in the ground where the deceased is placed in a foetal position and where the dryness of the desert mummifies the corpse and preserves it for eternity. Grave goods were placed around the body. These principally consisted of: jewellery; vases both in stone of many different types and terracotta, in which notable pieces have been found in animal forms; cosmetic palettes in animal and geometric forms and lastly, knives and other flint instruments.

Flint is an impure and compact variety of quartz-chalcedony. It is found in abundance in both Egypt and Sudan in the form of pebbles along the length of the Nile Valley, and as nodules or masses of smaller or greater size in sedimentary rock such as limestone which has been mined at least since the Neolithic period.

The colour of flint varies from dark grey, to light ochre or blonde. It was used in Egypt from the Palaeolithic to the Middle Kingdom. Its use competed with copper in weaponry. Flint was mostly used for arms and utensils such as arrow points, darts, lances, knives, chisels, burins, scrapers and sickle blades, although it was also used to make bracelets and vessels. Due to its magic properties texts mention its use in the making of certain amulets.

It is not necessary to point out the importance of this material in its pre-historic use. However the role it played in the mentality of the Ancient Egyptians as “the stone of preference of the Gods in their struggle against the demons of the Other World” is practically unknown. This ritual role of flint appears in two forms, one material and the other linguistic.

The care taken in the fashioning of flint objects suffered a sort of falling-off: while its use still continued until the Ptolemaic Period, its working became cruder, by simple percussion flaking which was quicker and easier. However, the religious connection continued, as proof of this we have the existence of the word used for flint in the Egyptian language which also means “knife”, and was used by the King of the Gods to defeat demons. It is a “stone used to beat and annihilate the enemies in the underworld”. This association can be found up until the Roman era in ritual texts. So that for more than two millennia, the King or the Gods annihilated the enemy with a “flint” thus adding the stone’s magic character to its efficacy as a cutting object.



Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.


Historie sprzedawców

Galeria Sztuki Antycznej - Archeologia z siedzibą w Barcelonie z ponad piętnastoletnim doświadczeniem. Specjalizował się w sztuce klasycznej, egipskiej, azjatyckiej i prekolumbijskiej. Gwarantuje autentyczność wszystkich elementów. Uczestniczy w najważniejszych targach sztuki w Hiszpanii, takich jak Feriarte, a także w targach zagranicznych, BRAFA, Parcours des Mondes, Cultures Brussels. Wszystkie prace wysyłane są z pozwoleniem na eksport wydanym przez hiszpańskie Ministerstwo Kultury. Szybko wysyłamy za pośrednictwem DHL Express lub Direct Art Transport.
Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Hand axe - knife

CULTURE: Ancient Egypt

PERIOD: Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC

MATERIAL: Flint

DIMENSIONS: 5.5 cm height.

PROVENANCE: Private collection, B. L., Paris, France, 1960 - 1970.

CONDITION: It is preserved in its original state. Beautyful example.

DESCRIPTION:

Almost all the cultural material existing in these formative periods has been found in burial sites. These all have great similarities as they consist of a hole in the ground where the deceased is placed in a foetal position and where the dryness of the desert mummifies the corpse and preserves it for eternity. Grave goods were placed around the body. These principally consisted of: jewellery; vases both in stone of many different types and terracotta, in which notable pieces have been found in animal forms; cosmetic palettes in animal and geometric forms and lastly, knives and other flint instruments.

Flint is an impure and compact variety of quartz-chalcedony. It is found in abundance in both Egypt and Sudan in the form of pebbles along the length of the Nile Valley, and as nodules or masses of smaller or greater size in sedimentary rock such as limestone which has been mined at least since the Neolithic period.

The colour of flint varies from dark grey, to light ochre or blonde. It was used in Egypt from the Palaeolithic to the Middle Kingdom. Its use competed with copper in weaponry. Flint was mostly used for arms and utensils such as arrow points, darts, lances, knives, chisels, burins, scrapers and sickle blades, although it was also used to make bracelets and vessels. Due to its magic properties texts mention its use in the making of certain amulets.

It is not necessary to point out the importance of this material in its pre-historic use. However the role it played in the mentality of the Ancient Egyptians as “the stone of preference of the Gods in their struggle against the demons of the Other World” is practically unknown. This ritual role of flint appears in two forms, one material and the other linguistic.

The care taken in the fashioning of flint objects suffered a sort of falling-off: while its use still continued until the Ptolemaic Period, its working became cruder, by simple percussion flaking which was quicker and easier. However, the religious connection continued, as proof of this we have the existence of the word used for flint in the Egyptian language which also means “knife”, and was used by the King of the Gods to defeat demons. It is a “stone used to beat and annihilate the enemies in the underworld”. This association can be found up until the Roman era in ritual texts. So that for more than two millennia, the King or the Gods annihilated the enemy with a “flint” thus adding the stone’s magic character to its efficacy as a cutting object.



Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License.


Historie sprzedawców

Galeria Sztuki Antycznej - Archeologia z siedzibą w Barcelonie z ponad piętnastoletnim doświadczeniem. Specjalizował się w sztuce klasycznej, egipskiej, azjatyckiej i prekolumbijskiej. Gwarantuje autentyczność wszystkich elementów. Uczestniczy w najważniejszych targach sztuki w Hiszpanii, takich jak Feriarte, a także w targach zagranicznych, BRAFA, Parcours des Mondes, Cultures Brussels. Wszystkie prace wysyłane są z pozwoleniem na eksport wydanym przez hiszpańskie Ministerstwo Kultury. Szybko wysyłamy za pośrednictwem DHL Express lub Direct Art Transport.
Przetłumaczone przez Tłumacz Google
Kultura
Starożytny Egipt
Name of object
Topór ręczny - nóż. 5,5 cm wys. Neolit P. - okres przeddynastyczny, 6000 - 3500 p.n.e.
Stulecie/ rama czasowa
Neolithic P. - Predynastic, 6000 - 3500 BC
Pochodzenie
Prywatna kolekcja
Kraj pochodzenia
Nieznany
Materiał
Krzemień
Stan
Bardzo dobry

Liczba komentarzy: 2508 (788 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 777
  2. 8
  3. 3

Un Osiris de bronce de gran calidad y detalle. El anticuario, como siempre, muy profesional y de confianza.

Zobacz tłumaczenie
LAKIA1

Ottimo venditore, spedizione arrivata in due giorni, imballaggio perfetto, buona anche la comunicazione, ho chiesto di spedire i due bellissimi oggetti dopo le feste di Natale, e tutto è stato fatto.

Zobacz tłumaczenie
user-0b9e070cba6c

Très bien emballé, conforme à la commande.

Zobacz tłumaczenie
user-13ff2bc7e146

Very nice oil lamp in good condition corresponding to the pictures.

Zobacz tłumaczenie
user-f5d4ed1

Intaglio wie beschrieben und mit guter Dokumentation: Echtheitszertifikat und spanische Ausfuhrgenehmigung liegen dabei. Sehr seriös. Gerne wieder.

Zobacz tłumaczenie
user-ec5ec51dbd7f

Great packing, good description, very happy

Zobacz tłumaczenie
user-dc34df485f1d

Sehr schön und wie beschrieben. Immer wieder gerne.

Zobacz tłumaczenie
NuckNuck

Beautiful item Fast and safe shipping Recommended seller

Zobacz tłumaczenie
user-bdb8c5430c57

Très bel objet, envoi rapide et soigné, vendeur recommandé

Zobacz tłumaczenie
user-45e62154b359

Excelente como siempre, garantía total y rapidez en el envio. Gracias.

Zobacz tłumaczenie
dalaes

Excellent service and beautiful piece, thank you very much.

Zobacz tłumaczenie
villeradieuse

bien arrivé, bien emballé, correspond à l'image. vendeur pro

Zobacz tłumaczenie
user-6fdc753

Merci! beaucoup de plaisir à la decouverte du pendentif ! Envoi rapide et emballage soigné

Zobacz tłumaczenie
user-0752c23

Preciosa terracota y un molde de ojo udjat de una conocida colección. Como siempre mucha profesionalidad y garantía en el vendedor.

Zobacz tłumaczenie
LAKIA1

Alles bestens , vielen Dank !! Gracias por la transacción sin problemas.

Zobacz tłumaczenie
user-077b498
Zobacz wszystkie opinii

Liczba komentarzy: 2508 (788 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 777
  2. 8
  3. 3

Un Osiris de bronce de gran calidad y detalle. El anticuario, como siempre, muy profesional y de confianza.

Zobacz tłumaczenie
LAKIA1