Edition dite du Jubilé parue un an après l'originale de la traduction française & à la même adresse aux " Editions de la Revue blanche".
Cette édition est la première au format in-8 et ornée du portrait de l’auteur en frontispice.
Exemplaire tel que paru, broché, couverture ivoire rempliée, dos muet, auteur & titre gaufrés sur le premier plat de couverture, deuxième plat gaufré d’une médaille,

Chef-d'oeuvre de l'écrivain polonais Henryk Sienkiewicz, publié d'abord sous la forme de feuilleton dans la revue Gazeta Polska à partir de mars 1895, puis sous la forme de roman en 1896. En France, il est traduit pour la première fois en 1900 sous le titre : Quo vadis : roman des temps néroniens.

Couvertures un peu passées, petites déchirures aux coiffes. Intéireur frais et propre, impression soignée sur papier satiné de bonne qualité. Quelques légères jaunissures.

AUTEUR Henryk Sienkiewicz
TITRE : Quo Vadis : roman des temps néroniens. Traduction de B. Kozakiewicz et J.-L. de Janasz. édition du jubilé‎
EDITION : ‎Paris, éditions de la Revue blanche 1901 In-4 25,5 x 16,5 cm. 567 pp

Historie sprzedawców

Poszukujemy starych książek dla naszych bibliofilskich klientów. Obecnie mamy duże zapotrzebowanie w Internecie. Wypłaty na miejscu są tylko od PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU w godzinach od 9:00 do 16:00. Księgarnia Passage - Księgarnia Gribaudo Vandamme 48-62 Pasaż Jouffroy - 75009 Paryż
Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Edition dite du Jubilé parue un an après l'originale de la traduction française & à la même adresse aux " Editions de la Revue blanche".
Cette édition est la première au format in-8 et ornée du portrait de l’auteur en frontispice.
Exemplaire tel que paru, broché, couverture ivoire rempliée, dos muet, auteur & titre gaufrés sur le premier plat de couverture, deuxième plat gaufré d’une médaille,

Chef-d'oeuvre de l'écrivain polonais Henryk Sienkiewicz, publié d'abord sous la forme de feuilleton dans la revue Gazeta Polska à partir de mars 1895, puis sous la forme de roman en 1896. En France, il est traduit pour la première fois en 1900 sous le titre : Quo vadis : roman des temps néroniens.

Couvertures un peu passées, petites déchirures aux coiffes. Intéireur frais et propre, impression soignée sur papier satiné de bonne qualité. Quelques légères jaunissures.

AUTEUR Henryk Sienkiewicz
TITRE : Quo Vadis : roman des temps néroniens. Traduction de B. Kozakiewicz et J.-L. de Janasz. édition du jubilé‎
EDITION : ‎Paris, éditions de la Revue blanche 1901 In-4 25,5 x 16,5 cm. 567 pp

Historie sprzedawców

Poszukujemy starych książek dla naszych bibliofilskich klientów. Obecnie mamy duże zapotrzebowanie w Internecie. Wypłaty na miejscu są tylko od PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU w godzinach od 9:00 do 16:00. Księgarnia Passage - Księgarnia Gribaudo Vandamme 48-62 Pasaż Jouffroy - 75009 Paryż
Przetłumaczone przez Tłumacz Google
Liczba książek
1
Temat
Ilustrowane, Teatr
Tytuł książki
Quo Vadis. Roman des temps néroniens [édition du jubilé‎ avec Portrait]
Stan
Bardzo dobry
Autor/ Ilustrator
Henryk Sienkiewicz
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1901
Edycja
Pierwsze wydanie
Język
Francuski
Oryginalny język
Nie
Liczba stron
567

Liczba komentarzy: 8315 (2046 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 2000
  2. 30
  3. 16

Sono contento dell' oggetto inviatomi in quanto è risultato conforme alla descrizione. Tutto ok

Zobacz tłumaczenie
user-53ddb4f09b0a

Achat (objet, conditionnement, livraison) parfait ! Merci beaucoup !

Zobacz tłumaczenie
user-5ad644967565

Libro bellissimo come da descrizione rilasciata dal venditore che, dopo numerosi acquisti, ritengo fra i più seri ed affidabili del settore merceologico in materia.

Zobacz tłumaczenie
user-8bdc4ee

Les plus grands formats de livres s'avèrent toujours plus beaux en réalité qu'en photo. En raison de leurs dimensions et de leur poids, ils nécessitent toujours une grande attention lors de l'emballage

Zobacz tłumaczenie
amulettum

Emballage soigné ! Livre conforme à la description ! Vendeur sérieux

Zobacz tłumaczenie
user-d11930b

bien reçu merci j'aurais écrit LIVRE de manière beaucoup plus lisible sur la déclaration en douane. le taux de TVA n'est pas le même pour les livres que pour les autres marchandises

Zobacz tłumaczenie
Mingus4chess

Toujours aussi fiable et sympathiques en tous domaines

Zobacz tłumaczenie
user-6fa5bc6

Accurately described, very fast shipment, and excellent communication. Highly recommended.

Zobacz tłumaczenie
user-a1f9dfd99fcc

Un livre parfaitement conforme à la description. Envoi très rapide et très soigné. Merci beaucoup et meilleurs vœux pour cette année 2025 qui débute.

Zobacz tłumaczenie
user-60e19a3a40ce

Transaction rapide et parfaite. Envoi très bien protégé. Belle édition originale. Merci.

Zobacz tłumaczenie
charles2393

Toujours des lots bien choisis. De toute confiance.

Zobacz tłumaczenie
user-72aba082a93c

très bien, conformité et exactitude. parfait. merci

Zobacz tłumaczenie
user-faa9eaec48a0
Zobacz wszystkie opinii

Liczba komentarzy: 8315 (2046 w ciągu ostatnich 12 miesięcy)
  1. 2000
  2. 30
  3. 16