Fast delivery, perfect description of this wonderful kimono. Thanks from Germany.
Zobacz tłumaczenieOriginal woodblock print - 'Hayashi no Michi' 「林の道」(Path Through Forest) - 69/200 - 1985 - Fujita Fumio 藤田不美夫 (b 1933) - Japonia
Nr 88207101
藤田不美夫 Fujita Fumio (b1933)
1933 Born in Aichi Prefecture
1956 Graduated from Musashino Art University Oil Painting Department
1965 Announced a series of woodblock prints such as "birds", "fossils" and "masks"
1970 Announced a series of works "Forest" with the motif of forests such as birch
1980 Participated in and toured Musashino Art University woodblock print group exhibition
1996-Solo exhibition at Isetan (Matsudo), Nihombashi Maruzen, Shinjuku Mitsukoshi
2000 CWAJ Contemporary Print Exhibition
藤田不美夫 Fujita Fumio (b1933) Original woodblock print - 'Hayashi no Michi' 「林の道」(Path Through Forest) - 69/200 - 1985
Outside dimensions: 12.3" W x 17.3" H / 31.2cm x 44cm
Inside dimensions: 10.5" W x 14.4" H / 26.6cm x 36.5cm
Material: Mulberry Paper
Technique: Woodblock print
Weight: 20g
Condition
Antique items have originally crease, stain, damage, and more. I would like you to refer to the listing photos, but please understand that it's difficult to show all conditions by the photos. Special notes: STAIN a little, TAN (Please refer to the photos).
Shipping
"FREE SHIPPING" all over the world by Registered Airmail, EMS, or DHL.
Historie sprzedawców
藤田不美夫 Fujita Fumio (b1933)
1933 Born in Aichi Prefecture
1956 Graduated from Musashino Art University Oil Painting Department
1965 Announced a series of woodblock prints such as "birds", "fossils" and "masks"
1970 Announced a series of works "Forest" with the motif of forests such as birch
1980 Participated in and toured Musashino Art University woodblock print group exhibition
1996-Solo exhibition at Isetan (Matsudo), Nihombashi Maruzen, Shinjuku Mitsukoshi
2000 CWAJ Contemporary Print Exhibition
藤田不美夫 Fujita Fumio (b1933) Original woodblock print - 'Hayashi no Michi' 「林の道」(Path Through Forest) - 69/200 - 1985
Outside dimensions: 12.3" W x 17.3" H / 31.2cm x 44cm
Inside dimensions: 10.5" W x 14.4" H / 26.6cm x 36.5cm
Material: Mulberry Paper
Technique: Woodblock print
Weight: 20g
Condition
Antique items have originally crease, stain, damage, and more. I would like you to refer to the listing photos, but please understand that it's difficult to show all conditions by the photos. Special notes: STAIN a little, TAN (Please refer to the photos).
Shipping
"FREE SHIPPING" all over the world by Registered Airmail, EMS, or DHL.
Historie sprzedawców
- 548
- 2
- 3
Spedizione celere e accurata. Il kakemono è molto raffinato e bellissimo! Sono soddisfattissima.
Zobacz tłumaczenieperfect transaction, many thanks
Zobacz tłumaczenieVery professional, Mr. Matsuura 🙏🏻 Thank you so much for your help and kindness. Hundred per cent recomendable.
Zobacz tłumaczenieIts my 3rd order from Reiwa Antiques and the 3rd time im happy with this beautiful kakejiku. Everything was reliable as usual. Fast shipping, professional packaging and high quality product.
Zobacz tłumaczenieThank you very much, very good processing. the hanging scroll is very nice. Arigatou gozaimasu
Zobacz tłumaczenieGrazie, è ancora più bello delle foto. Tutto perfetto ed accurato come sanno fare in Giappone. Soddisfattissima 🙏
Zobacz tłumaczenieThis dealer is simply amazing. A pleasure to have met such a serious man. Simply delivery in short time, The package is absolutely perfect. Thank You
Zobacz tłumaczenieThe item was shipped quickly, accompanied with clear communication and the artwork was even better than expected. Super easy and pleasant experience
Zobacz tłumaczenieThis is one of my favorite sellers, always perfect : beautiful items, perfect communications, quick delivery in professional packaging. Venditore sempre perfetto in ogni cosa. どうもありがとうございました (^^)。
Zobacz tłumaczenieEin sehr schönes Blatt, sehr sorgfältig verpackt - ich bin restlos begeistert. Vielen Dank
Zobacz tłumaczenieThis seller provides an excellent service. The artwork came swiftly, carefully packaged, and exceeded my expectations. I can only highly recommend their business. Thank you so much!
Zobacz tłumaczenieGreat seller, perfect item!!
Zobacz tłumaczenieAlles Besten. Tolles Rollen-Wandbild in beschriebenen Zustand. Sehr gute Verpackung! Sicherlich nicht das letzte Mal dass ich hier gekauft habe. Danke Reiwa Antiques.
Zobacz tłumaczenieLivraison rapide avec un super envoie très soigné objet impeccable.
Zobacz tłumaczenieFor me the best kakejiku seller on catawiki, all is perfect : no reserve price, fast and free shipping, item of quality and Mr Shinichi Matsuura is a gentleman. Thank you again REIWA ANTIQUES
Zobacz tłumaczenieGood communication to organize shipping, item was perfectly packed, and the item's condition was just as described. Thank you Reiwa Antiques!
Zobacz tłumaczeniePerfect, like always. Many thanks 🙏🏻
Zobacz tłumaczenieVendeur idéal ! Tout est parfait : la description et les photos, l'emballage, l'envoi ainsi que les échanges très courtois. Encore merci.
Zobacz tłumaczenieVendeur idéal ! Tout est parfait : la description et les photos, l'emballage, l'envoi ainsi que les échanges très courtois. Encore merci.
Zobacz tłumaczenieThe Mask is really beautiful and Reiwa Antiques is a perfect seller
Zobacz tłumaczenieLovely ancient item, well packed, Quick shipping. Perfect communication with the seller, totally suggested
Zobacz tłumaczenieLe kakemono est très beau. Merci pour la livraison extraordinairement rapide et l'emballage très soigné.
Zobacz tłumaczenieReiwa Antiques est un vendeur des plus sérieux, courtois et fiable. Je suis satisfait de mon article et du service!
Zobacz tłumaczenieThe scroll wheel was evidently broken previously, yet the seller failed to inform the buyer, which is outrageously concealing the defect.
Zobacz tłumaczenieDear Buyer I'm sorry for not delivering your scroll in perfect condition this time. Could you please send the photos of the broken parts? We will do our best to solve this including the way to attach it. As you can see in the described photos, the roller ends were attached correctly, we always check them before packing if it is not broken or taken off. However, the roller ends are sometimes taken off or damaged during overseas transit because of the vibration. We always pack them strongly, but sadly it happens rarely. Please be assured that we will also talk to the shipping carrier for compensation. Sincerely Reiwa Antiques
- 548
- 2
- 3
Fast delivery, perfect description of this wonderful kimono. Thanks from Germany.
Zobacz tłumaczenie