Grande professionalità....Top....Grazie!
Zobacz tłumaczenieThéodore Beze - Jesu Christi Domini nostri novum Testamentum, sive novum foedus. Cujus graeco contextui respondent - 1589
Nr 88145153
Théodore BEZE. ( Theodori BEZAE )
Jesu Christi Domini nostri novum Testamentum, sive novum foedus. Cujus graeco contextui respondent interpretationes duae : una, vetus : altera, Theodori Bezae, diligenter ab eo recognita. Ejusdem Th. Bezae annotationes, quas itidem hac quarta editione recognovit, et accessione non parva locupletavit : quod docebunt asterisci ad marginem ipsarum positi. In hac quarta editione propter accessiones non paucas indices duo de novo facti sunt, quorum prior priori parti, posterior posteriori subjiciatur.
1589, Excudebat Henricus Stephanus.
1 vol. in-folio relié de [12], 555, [17] : 519, [25] pages. Reliure de l'époque plein vélin, dos lisse orné du titre manuscrit en noir. Bon exemplaire, intérieur convenable.
Quatrième édition du Nouveau Testament grec. Elle représente la troisième révision importante de Bèze, avec une préface au lecteur du 1er août 1588. La première édition du texte grec date de 1565 (GLN 2277), les rééditions de 1565 et de 1567 constituent la première révision (GLN 2278, 2331, 5862). C'est ainsi que l'édition de 1580 est qualifiée de troisième édition (GLN 2776).
Titre imprimé en noir et rouge. Contient parfois 1 f. d'errata après vv8.
Dans une lettre d’août 1588, Bèze se plaint de cette édition éditée « mendosissime, suas res alibi agente Stephano ». A cette date, Henri Estienne est à Paris pour tenter d’obtenir un mécenat du roi (Bèze, Correspondance, t. 29, p. 96).
Théodore BEZE. ( Theodori BEZAE )
Jesu Christi Domini nostri novum Testamentum, sive novum foedus. Cujus graeco contextui respondent interpretationes duae : una, vetus : altera, Theodori Bezae, diligenter ab eo recognita. Ejusdem Th. Bezae annotationes, quas itidem hac quarta editione recognovit, et accessione non parva locupletavit : quod docebunt asterisci ad marginem ipsarum positi. In hac quarta editione propter accessiones non paucas indices duo de novo facti sunt, quorum prior priori parti, posterior posteriori subjiciatur.
1589, Excudebat Henricus Stephanus.
1 vol. in-folio relié de [12], 555, [17] : 519, [25] pages. Reliure de l'époque plein vélin, dos lisse orné du titre manuscrit en noir. Bon exemplaire, intérieur convenable.
Quatrième édition du Nouveau Testament grec. Elle représente la troisième révision importante de Bèze, avec une préface au lecteur du 1er août 1588. La première édition du texte grec date de 1565 (GLN 2277), les rééditions de 1565 et de 1567 constituent la première révision (GLN 2278, 2331, 5862). C'est ainsi que l'édition de 1580 est qualifiée de troisième édition (GLN 2776).
Titre imprimé en noir et rouge. Contient parfois 1 f. d'errata après vv8.
Dans une lettre d’août 1588, Bèze se plaint de cette édition éditée « mendosissime, suas res alibi agente Stephano ». A cette date, Henri Estienne est à Paris pour tenter d’obtenir un mécenat du roi (Bèze, Correspondance, t. 29, p. 96).
- 28
- 1
- 0
Tout parfait. Merci *****
Zobacz tłumaczenieTrès content d'être client chez ce Monsieur a bientôt pour d'autres achats , merci . Pierre
Zobacz tłumaczenieRien à dire…
Zobacz tłumaczenieObjet comme décrit, envoyé et livré rapidement: merci au vendeur!
Zobacz tłumaczenieJestem zadowolony. Jest ok.
Zobacz tłumaczenieTransaction sans accroc.
Zobacz tłumaczeniePrima. Boek zoals beschreven. Snel en goed verpakt verstuurd
Zobacz tłumaczenie10/10
Zobacz tłumaczenieTrès satisfait merci rapidité et qualité des livres a bientôt pour d'autres faites moi signe s'il vous plait . Bien à vous . Pierre
Zobacz tłumaczenieTransaction parfaite. Envoi rapide et bien protégé. Très jolis volumes.
Zobacz tłumaczenielivre très bien décrit et ravissant. A une prochaine fois peut-être Merci
Zobacz tłumaczenieBonjour Monsieur Merci de votre envoi. Bien reçu dans un emballage adapté aux livres anciens. Bien cordialement, CP
Zobacz tłumaczenieConforme et bien emballé. Merci
Zobacz tłumaczenieLivre bien reçu - merci!
Zobacz tłumaczenieall is OK
Zobacz tłumaczenieMerci !
Zobacz tłumaczeniePerfect processing, highly recommended!
Zobacz tłumaczenieTOP+++++
Zobacz tłumaczenieLivraison rapide, bien emballé, étui avec "quelques frottements" hum! je le donne à ma restauratrice vu l'importance du livre merci
Zobacz tłumaczeniebonjour, merci pour votre commentaire, rassurez-moi l'étui est bien arrivé dans le même état que sur les photos? 🤔
Libro en buen estado tal como indicaba el vendedor.
Zobacz tłumaczenieI was very happy to find this beautiful book, very well preserved. Description was clear an accurate. Shipping fast and seamless. I recommend this seller.
Zobacz tłumaczenieBOKEN BRA MEN TRANSPORTEN AV OBJEKTET UNDER ALL KRETIK
Zobacz tłumaczenieBonjour, je suis un peu étonné de cette évaluation, vous êtes bien le premier, car emballé dans des bulles et carton rigide mon emballage est très pro.
- 28
- 1
- 0
Grande professionalità....Top....Grazie!
Zobacz tłumaczenie