Great Seller! Accurate item description! Packaging could be better, especially for these expensive objects.
Zobacz tłumaczenieMarcel Proust - Swann's Way - 1983
Nr 85521789
![Marcel Proust - Swann's Way - 1983 #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/20/9/6/4/964ffc84-8f87-48d2-a792-dacd2a70503f.jpg)
![Marcel Proust - Swann's Way - 1983 #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/20/1/d/e/1de94e41-bce4-40cc-a17e-0d46244e7007.jpg)
![Marcel Proust - Swann's Way - 1983 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/20/9/5/9/9594a208-d9f5-47c6-b7b3-503273ae7a70.jpg)
"Swann's Way" by Marcel Proust, translated by C.K. Scott Moncrieff and ill. by Malcolm Liepke - Franklin Library, PA - 1983 first thus edition - 18cmx15cm - condition: very good, in half leather binding, with all illustrations present
In Search of Lost Time (French: À la recherche du temps perdu), first translated into English as Remembrance of Things Past, and sometimes referred to in French as La Recherche (The Search), is a novel in seven volumes by French author Marcel Proust. This early 20th-century work is his most prominent, known both for its length and its theme of involuntary memory. The most famous example of this is the "episode of the madeleine", which occurs early in the first volume.
The novel gained fame in English in translations by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin as Remembrance of Things Past. The title In Search of Lost Time, a literal rendering of the French, became ascendant after D. J. Enright adopted it for his revised translation published in 1992.
In Search of Lost Time follows the narrator's recollections of childhood and experiences into adulthood in late 19th-century and early 20th-century high-society France. Proust began to shape the novel in 1909; he continued to work on it until his final illness in the autumn of 1922 forced him to break off. Proust established the structure early on, but even after volumes were initially finished, he continued to add new material and edited one volume after another for publication. The last three of the seven volumes contain oversights and fragmentary or unpolished passages, as they existed only in draft form at the death of the author. His brother Robert oversaw editing and publication of these parts.
The work was published in France between 1913 and 1927. Proust paid to publish the first volume (with Éditions Grasset) after it had been turned down by leading editors who had been offered the manuscript in longhand. Many of its ideas, motifs and scenes were anticipated in Proust's unfinished novel Jean Santeuil (1896–1899), though the perspective and treatment there are different, and in his unfinished hybrid of philosophical essay and story, Contre Sainte-Beuve (1908–09).
The novel had great influence on twentieth-century literature; some writers have sought to emulate it, others to parody it. For the centenary of the French publication of the novel's first volume, American author Edmund White pronounced In Search of Lost Time "the most respected novel of the twentieth century."
"Swann's Way" by Marcel Proust, translated by C.K. Scott Moncrieff and ill. by Malcolm Liepke - Franklin Library, PA - 1983 first thus edition - 18cmx15cm - condition: very good, in half leather binding, with all illustrations present
In Search of Lost Time (French: À la recherche du temps perdu), first translated into English as Remembrance of Things Past, and sometimes referred to in French as La Recherche (The Search), is a novel in seven volumes by French author Marcel Proust. This early 20th-century work is his most prominent, known both for its length and its theme of involuntary memory. The most famous example of this is the "episode of the madeleine", which occurs early in the first volume.
The novel gained fame in English in translations by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin as Remembrance of Things Past. The title In Search of Lost Time, a literal rendering of the French, became ascendant after D. J. Enright adopted it for his revised translation published in 1992.
In Search of Lost Time follows the narrator's recollections of childhood and experiences into adulthood in late 19th-century and early 20th-century high-society France. Proust began to shape the novel in 1909; he continued to work on it until his final illness in the autumn of 1922 forced him to break off. Proust established the structure early on, but even after volumes were initially finished, he continued to add new material and edited one volume after another for publication. The last three of the seven volumes contain oversights and fragmentary or unpolished passages, as they existed only in draft form at the death of the author. His brother Robert oversaw editing and publication of these parts.
The work was published in France between 1913 and 1927. Proust paid to publish the first volume (with Éditions Grasset) after it had been turned down by leading editors who had been offered the manuscript in longhand. Many of its ideas, motifs and scenes were anticipated in Proust's unfinished novel Jean Santeuil (1896–1899), though the perspective and treatment there are different, and in his unfinished hybrid of philosophical essay and story, Contre Sainte-Beuve (1908–09).
The novel had great influence on twentieth-century literature; some writers have sought to emulate it, others to parody it. For the centenary of the French publication of the novel's first volume, American author Edmund White pronounced In Search of Lost Time "the most respected novel of the twentieth century."
- 609
- 37
- 19
Uitstekend over de gehele lijn: aanbevolen verkoper!
Zobacz tłumaczenieVery beautiful books.
Zobacz tłumaczenieBoeken in goede orde ontvangen, dank. Er waren wat problemen met de verzending en dan blijkt dat het contact met de verkoper nogal moeizaam verloopt.
Zobacz tłumaczenieAll good.
Zobacz tłumaczenieprima, alles precies zoals verwacht. top.
Zobacz tłumaczenieSpedizione a dar poco lenta, penso che avrebbe fatto più presto a viaggiare con una carrozza a cavalli. Spese di spedizione eccessive, pagati separatamente due oggetti arrivati nello stesso pacco
Zobacz tłumaczenieSpedizione a dar poco lenta, penso che avrebbe fatto più presto a viaggiare con una carrozza a cavalli. Spese di spedizione eccessive, pagati separatamente due oggetti arrivati nello stesso pacco
Zobacz tłumaczenietutto ok
Zobacz tłumaczenieTrès bien merci
Zobacz tłumaczenieBoek volgens beschrijving, levering liet iets op zich wachten, was iets verkeerd gegaan bij de post.
Zobacz tłumaczenieBoekje is goed
Zobacz tłumaczenieBeste Mayflower, ik ben zeer tevreden over het Caldecott-album als over de wijze van fairtrade
Zobacz tłumaczenieexcelent pack of books and good delivery!
Zobacz tłumaczenieBijzonder blij, bijzonder mooi boekwerk. Stevig verpakt en snel geleverd. Thanks !
Zobacz tłumaczenieSlechts 1 boek ontvangen. Deze 3 boeken nooit ontvangen! Verkoper antwoord niet op berichten. Na eerdere negatieve ervaringen met deze verkoper is mijn conclusie koop niet bij deze verkoper!
Zobacz tłumaczenieIk ben deze week weggeweest. Ik heb u net een bericht gestuurd dat een onderzoek met postnl opgestart zal worden voor dit pakket; en u kan vervangende boeken krijgen of een refund.
Boek is in orde maar ruim 2 weken op verzending moeten wachten.
Zobacz tłumaczenieEverything fine – the envelope was a bit torn, but the bubble wrap protected the book well. Thanks.
Zobacz tłumaczenieEstá en buenas condiciones a. pesar de haber sido usado un largo tiempo . Gracias
Zobacz tłumaczenieTodo correcto. Muchas gracias
Zobacz tłumaczeniePoor packaging as always. A padded bag is not suitable for heavy books posted abroad. Book sustained damage to corners,
Zobacz tłumaczenieNice book thanks!
Zobacz tłumaczenieBeautiful books as described. Perfect delivery. Many thanks!
Zobacz tłumaczeniesuper tevreden. Boek was zeer goed ingepakt. Bedankt.
Zobacz tłumaczenieFast delivery and well-packaged (luckily, because the courier just slammed it through the mailslot). Always happy buying from this seller!
Zobacz tłumaczenie- 609
- 37
- 19
Great Seller! Accurate item description! Packaging could be better, especially for these expensive objects.
Zobacz tłumaczenie