Oggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.
Se oversettelse'Haru asobi Genji no ikebana' 春遊源氏迺活花 (Spring Pastimes: Genji's Flower Arrangement) - 1862 - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - Japan - Sent av Edo-perioden
Nr. 88040507
Original woodblock print, Triptych - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Haru asobi Genji no ikebana' 春遊源氏迺活花 (Spring Pastimes: Genji's Flower Arrangement) - Japan - 1862
Utagawa Yoshiku is named Chō karou"朝霞楼" in his signature.
Samurai and princess enjoying ikebana are drawn.
This ukiyo-e is originally a triplicate work, but one is missing.
(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.
Original woodblock print, Triptych - Utagawa Yoshiiku (1833-1904) - 'Haru asobi Genji no ikebana' 春遊源氏迺活花 (Spring Pastimes: Genji's Flower Arrangement) - Japan - 1862
Utagawa Yoshiku is named Chō karou"朝霞楼" in his signature.
Samurai and princess enjoying ikebana are drawn.
This ukiyo-e is originally a triplicate work, but one is missing.
(memo)Utagawa Yoshiiku
Born the son of teahouse proprietor Asakusa Tamichi in 1833, Yoshiiku became a student of ukiyo-e artist Utagawa Kuniyoshi toward the end of the 1840s. His earliest known work dates to 1852 when he provided the backgrounds to some actor prints by his master.
Tsukioka Yoshitoshi is a brother apprentice. At that time he was as popular as Yoshitoshi, and was involved in publishing newspapers as a painter.
- 214
- 4
- 4
Very safe packaging. All good.
Se oversettelseGood ! Really good ! !
Se oversettelsePerfect again. Many thanks from Germany 🇩🇪.
Se oversettelseexcellent many thanks
Se oversettelsePerfect!
Se oversettelseThank you
Se oversettelseGood impression
Se oversettelseAgain anything really perfect!
Se oversettelseFine woodprint (''estampe''), safe packaging, quick delivery. Wonderfull ! Many thanks Claval, France (EU)
Se oversettelseFAST AND SAFE DELIVERY,pRINT CORRESPONDING TO THE DESCRIPTION
Se oversettelseTop! Jederzeit gerne wieder!
Se oversettelseJe suis satisfait de mon achat ! Sakaman est un vendeur de confiance, merci beaucoup!
Se oversettelseParfait, merci
Se oversettelseNice woodcuts. Professional service.
Se oversettelseNice woodcut. Professional service.
Se oversettelsede prent is snel verzonden vanuit Japan en was daarom ook snel in Nederland; dank daarvoor!
Se oversettelseNice prints, safe delivery !
Se oversettelseperfect
Se oversettelseagain very happy
Se oversettelseperfect
Se oversettelseIT ARRIVED PROMPTLY ANWAS SUPERBLY PACKED. tHANKS
Se oversettelseAs always with this Seller, my purchased item - a ukiyoe print - arrived safely, in a condition as described. Great service! Thank you.
Se oversettelseSeller claimed item was “already sold elsewhere“ after I won and paid the auction. I offered to find a solution in sending me an alternative item but got no response. Extremely disappointed
Se oversettelseperfect!
Se oversettelse- 214
- 4
- 4
Oggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.
Se oversettelse