Item Description:

This elegant Fumibako (文箱), or letter box, is a stunning example of traditional Japanese craftsmanship. Attributed to the renowned studio Zohiko, known for its mastery in the art of Maki-e (蒔絵), this piece is a reflection of the rich cultural heritage of the Heian period. The box is adorned with a beautiful O-naga Dori (尾長鶏) motif, featuring long-tailed roosters intricately rendered in gold lacquer, demonstrating both the skill and artistry of its creators. The combination of the luxurious lacquer work and the cultural significance of the depicted motif makes this Fumibako a valuable collector's item, suitable for both display and practical use.

Size:

Height: 6 cm
Width: 22.5 cm
Depth: 30.5 cm


Artist Profile:

Zohiko (象彦) is one of the oldest and most respected lacquerware studios in Japan, with a history dating back over 350 years. The studio is famous for its exquisite Maki-e work, a technique that involves sprinkling gold or silver powder onto lacquer to create intricate designs. Each piece created by Zohiko is a testament to the meticulous craftsmanship and dedication to preserving traditional Japanese artistry.

NOTICE

The lot will be carefully packaged and sent with registered post.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the percel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

I appreciate for your cooperation.

Historien til selger

- Angående fraktvirksomheten ved årsskiftet og nyttår - Nyttårsferien min vil være fra 25. desember til 5. januar. Jeg vil sende varene som er betalt innen 23. desember innen dette året.(Kun Tansu kan ikke sendes innen dette året) Varene som har blitt betalt siden da vil bli sendt etter 6. januar. Jeg setter pris på din forståelse. Jeg har vært erfaren som antikvitetshandler i mer enn et tiår, vi velger og kjøper høykvalitetsprodukter fra hele Japan. Jeg velger nøye ut varer med god smak, enten kjent eller ikke. Jeg tilbyr deg et møte med ukjente japanske varer.
Oversatt av Google Translate

Item Description:

This elegant Fumibako (文箱), or letter box, is a stunning example of traditional Japanese craftsmanship. Attributed to the renowned studio Zohiko, known for its mastery in the art of Maki-e (蒔絵), this piece is a reflection of the rich cultural heritage of the Heian period. The box is adorned with a beautiful O-naga Dori (尾長鶏) motif, featuring long-tailed roosters intricately rendered in gold lacquer, demonstrating both the skill and artistry of its creators. The combination of the luxurious lacquer work and the cultural significance of the depicted motif makes this Fumibako a valuable collector's item, suitable for both display and practical use.

Size:

Height: 6 cm
Width: 22.5 cm
Depth: 30.5 cm


Artist Profile:

Zohiko (象彦) is one of the oldest and most respected lacquerware studios in Japan, with a history dating back over 350 years. The studio is famous for its exquisite Maki-e work, a technique that involves sprinkling gold or silver powder onto lacquer to create intricate designs. Each piece created by Zohiko is a testament to the meticulous craftsmanship and dedication to preserving traditional Japanese artistry.

NOTICE

The lot will be carefully packaged and sent with registered post.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the percel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

I appreciate for your cooperation.

Historien til selger

- Angående fraktvirksomheten ved årsskiftet og nyttår - Nyttårsferien min vil være fra 25. desember til 5. januar. Jeg vil sende varene som er betalt innen 23. desember innen dette året.(Kun Tansu kan ikke sendes innen dette året) Varene som har blitt betalt siden da vil bli sendt etter 6. januar. Jeg setter pris på din forståelse. Jeg har vært erfaren som antikvitetshandler i mer enn et tiår, vi velger og kjøper høykvalitetsprodukter fra hele Japan. Jeg velger nøye ut varer med god smak, enten kjent eller ikke. Jeg tilbyr deg et møte med ukjente japanske varer.
Oversatt av Google Translate
Æra
1900-2000
Opprinnelsesland
Japan
Materiale
Tre
Modell
Fumibako (brevkasse) laget med tradisjonelt japansk håndverk
Tilstand
God stand - brukt med små tegn på aldring
Height
6 cm
Width
22,5 cm
Depth
30,5 cm
1900-2000

938 tilbakemeldinger (%feedback_total} de siste 12 måneder)
  1. 317
  2. 3
  3. 1

Everything's went great. Beautiful kimono.

Se oversettelse
user-fb8b36b450fa

非常棒的藝術品及信譽良好的商家,值得推薦!

Se oversettelse
Wgh

I recommend this seller for accuracy and deliver safely of your items!!! Very well packed and shipped carefully the plate came boxed and padded to prevent any damage A very fast and happy delivery

Se oversettelse
user-844e2d2fb0bf

Receive a tiger engraved art piece. Very beautiful, with the sheen of wood at certain angles. You packed it very carefully, but its tail still broke. It was sad...

Se oversettelse
archer1127

Beautiful vase, and only a few days to get here.

Se oversettelse
user-739e567e9faf

thanks very nice plate. and great service.

Se oversettelse
user-add1541

Parfait, envoi rapide et très bien protégé. Merci beaucoup 🙏🏻

Se oversettelse
user-369c1315afdb

Statue sublime, correspondant tout à fait à la description. Elle a immédiatement trouvé sa place dans notre maison. Envoi très soigné et rapide. Je recommande

Se oversettelse
user-b54b2859614d

Parfait et quelle rapidité de livraison! Étonnamment satisfaisant!

Se oversettelse
user-9c1148e

Thank you so much! it's great!

Se oversettelse
user-c8e1a0766488

Objet arrivé rapidement malgré la longueur du voyage ! Conforme à sa description tout est parfait !

Se oversettelse
user-d82b959

Hi, if you had read my messages you would have indicated on the invoice that the object is more than 100 years old and I would have saved a lot of money at Italian customs! Thanks anyway

Se oversettelse
user-728b298

Envoi rapide et très soigné, les objets sont conformes au descriptif. vendeur à recommander. Merci pour cette transaction.

Se oversettelse
user-234d6aa361ce

Fast and well packed. Item as advertised.

Se oversettelse
Jasper1971

Muy bien empaquetado y muy serio. He quedado muy contento en todos los sentidos.

Se oversettelse
user-d0c2351f73dd

Très jolis sceaux bien emballés bien arrivés merci pour ce bel envoi Pierre

Se oversettelse
Matelot22

very nice object with box regards Eric Dhaen Belgium

Se oversettelse
user-ce9d581

I received the kimono quickly, and it’s even better that I expected. The seller was pleasant to deal with, communication was clear, and the shipping was fast. Thank you for a smooth transaction 😊

Se oversettelse
user-ba58d949da8b

A wonderful vase, very well packed, very fast delivered. Thank you so much.

Se oversettelse
user-1f0fea6
Vis alle anmeldelser

938 tilbakemeldinger (%feedback_total} de siste 12 måneder)
  1. 317
  2. 3
  3. 1