Description

It is a work of Japanese famous 峰雲.
The storage case is attached.
This is a Takaoka copperware vase.
It comes with a bookmark.

Height about 24cm (9.41").
Diameter about 15cm (5.88").
Caliber about 8.8cm (3.45").
Weight 1673g/ 58.89oz.

Age:1950.
Material :Bronze.
Quality is guaranteed.

Good condition. Please look at pictures carefully and judge the condition before bidding.
This is Original

Description

It is a work of Japanese famous 峰雲.
The storage case is attached.
This is a Takaoka copperware vase.
It comes with a bookmark.

Height about 24cm (9.41").
Diameter about 15cm (5.88").
Caliber about 8.8cm (3.45").
Weight 1673g/ 58.89oz.

Age:1950.
Material :Bronze.
Quality is guaranteed.

Good condition. Please look at pictures carefully and judge the condition before bidding.
This is Original

Æra
1900-2000
Opprinnelsesland
Japan
Materiale
Bronsevase av Houun
Tilstand
God stand - brukt, med små tegn på aldring og skavanker
Height
24 cm
Width
15 cm
Depth
15 cm
1950–1960

94 tilbakemeldinger (%feedback_total} de siste 12 måneder)
  1. 92
  2. 0
  3. 2

Very grateful for well packaged item. Very pleased with my mobility purchase .I would be more than happy to purchase other items from you . Regards. Richard Alan Dalgleish.

Se oversettelse
user-fd7fff5

Admirable ! Un plaisir pour les yeux ! Exécution impeccable : finesse et précision de la gravure, harmonie des couleurs, sujet (couple de mandarins) jouissif et agréable. Très satisfaite

Se oversettelse
user-7e64645

Perfect item, arrived non earlier than today due to tax office control. Item was perfectly packed. Very recommendable seller.

Se oversettelse
user-4886d3ecc917

sehr schnelle Lieferung, alles ordentlich verpackt und ein sehr schönes Kunsthandwerk im tadellosen Zustand. Vielen Dank

Se oversettelse
user-be22650

bien arrivé, bien emballé, avec beaucoup de soin, correspond à l'image, très émouvant

Se oversettelse
user-6fdc753

Glass was broken, probably already in Japan as the broken pieces do not add up to a full glass pane. Photo of the broken pane was sent to Catawiki.

Se oversettelse
user-415d3bdcdb58
Selgers tilbakemelding

I'm sorry it broke. I packed it so it wouldn't break. I can only think that it was dropped during shipping. How can we solve this problem? Is there a company in your country that will replace glass? This item is insured. First, please check the packaging and take photos that show the broken glass. Then you need to take the broken item to your local post office to prove that it is broken. Can you do this? If you can, I can give you more details on how to deal with this at your local post office. Please reply. Kind Regards,

Merci le produit correspond tout à fait et est très beau merci également pour l’emballage tout a été très bien livré. 🙏

Se oversettelse
user-50dff13eeab6
Selgers tilbakemelding

Je suis heureux que tu sois heureux. merci.

Vis alle anmeldelser

94 tilbakemeldinger (%feedback_total} de siste 12 måneder)
  1. 92
  2. 0
  3. 2

Very grateful for well packaged item. Very pleased with my mobility purchase .I would be more than happy to purchase other items from you . Regards. Richard Alan Dalgleish.

Se oversettelse
user-fd7fff5