everything impeccable. thank you, it was a pleasure to collaborate.
Se oversettelseEn figur som replikerer Kinkaku-ji-tempelet 金閣寺 - Shōwa-periode (1926 – 1989) (Ingen reservasjonspris)
Nr. 85530381
A figurine replicating the Kinkaku-ji Temple 金閣寺.
The meticulously crafted replica of Kinkaku-ji shines in a golden hue.
With minimal dullness overall, it boasts a magnificent radiance.
Each of the four corners of the roof is adorned with what looks like bells, and a phoenix stands at the top.
The sides of the building and the handrails are faithfully reproduced.
Surely, it will brighten up the atmosphere in your room.
Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.
It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.
Kinkakuji
High: 24.5 cm
Width: 23.0 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3810g
Condition:
The condition is generally good. There may be dirt, scratches, and scuffs due to age. It was kept at home. There are many photos, so please take a look.
Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.
Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.
060222480620
Historien til selger
A figurine replicating the Kinkaku-ji Temple 金閣寺.
The meticulously crafted replica of Kinkaku-ji shines in a golden hue.
With minimal dullness overall, it boasts a magnificent radiance.
Each of the four corners of the roof is adorned with what looks like bells, and a phoenix stands at the top.
The sides of the building and the handrails are faithfully reproduced.
Surely, it will brighten up the atmosphere in your room.
Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.
It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.
Kinkakuji
High: 24.5 cm
Width: 23.0 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3810g
Condition:
The condition is generally good. There may be dirt, scratches, and scuffs due to age. It was kept at home. There are many photos, so please take a look.
Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.
Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.
060222480620
Historien til selger
- 260
- 4
- 0
Wonderful dealer, excellent person, transaction without problems, . Seller A+++
Se oversettelsesuper service item perfect bedankt
Se oversettelseVery friendly and fast delivery.
Se oversettelseFast shipping, Vase is beautiful, just as described. I would buy again from this seller.
Se oversettelseGood description of the item. Fast delivery, very well packed. Nice accompanying letter. Perfect seller .
Se oversettelseAffascinante, peccato non ci sia il supporto per tenerla in posizione, sotto i capelli ci sono due piccoli punti senza lacca, ma facilmente nascondi il. Con la giusta luce e posizione rimane interessa
Se oversettelseAs always: beautiful item, safe package, speedy delivery. ありがとう ございます
Se oversettelseItem arrived well packaged and in perfect condition! Can recommend this seller.
Se oversettelseEverything was ok and fasr delivery. The sarbre is not sharp and never was.
Se oversettelseSimple perfect
Se oversettelseTutto Ok, grazie.
Se oversettelseAunque es verdad que los pequeños desperfectos se ven en las fotos, en directo afean un poco la máscara. Pero en general estoy contento, es muy auténtica, llena de espíritu, de cultura, de simpatía.
Se oversettelseserious, courteous, punctual seller
Se oversettelseExcellent seller! The item is faithful to the description, arrived quickly, and was very well packaged.
Se oversettelseExcellent seller, rapid delivery of this charming bronze figure of Ebisu, very well packaged. I highly recommend this seller, Japan Collection.
Se oversettelseItem packed very carefully and delivered very fast. Excellent level of service and communication.
Se oversettelseVery happy with my purchase. Excellent information about the artist. Good communication with the seller, Excellent packaging and very fast delivery. What else can a buyer desire. Great job.
Se oversettelsemooie vaas, goed verpakt en snelle levering. Zijn er blij mee!
Se oversettelseEnvio muy rápido y en embalaje de alta protección. Todo perfecto. Muy recomendable!
Se oversettelseJapanese perfection! Kind communication, super fast delivery, accurate packaging.
Se oversettelseBien emballé objet en bon état Merci
Se oversettelseObject exactly as described. Well packed. Unfortunately, probably due to some drop in the delivery process, the base detached. I contacted the seller who was extremely considerate. I recommend 100%
Se oversettelseTutto perfetto e velocissimo, vaso splendido e perfettamente imballato.
Se oversettelse- 260
- 4
- 0
everything impeccable. thank you, it was a pleasure to collaborate.
Se oversettelse