Merci, merci, your care is deeply appreciated.
Visualizza traduzione[Ingres] - Lettre autographe signée de son épouse, protestant au sujet de l'expression "violon d'Ingres" - 1885
N. 90896591
Très belle lettre autographe signée de la veuve de Jean-Auguste-Dominique Ingres, célèbre peintre français, également excellent musicien, à l'origine de l'expression "violon d'Ingres". Lettre de protestation adressée à un journaliste à ce sujet. Très intéressant contenu.
"Depuis longtemps, je désire rectifier une assertion qui se propage dans les journaux et dans les mémoires artistiques, à propos des prétentions que M. Ingres montrait pour son violon, beaucoup plus, dit-on, que pour son pinceau.
Il est sûr qu'il était très bon musicien et qu'i adorait Mozart, Gluck, Beethoven, mais jamais il n'a eu la prétention de se poser en virtuose, interprétant simplement la seconde partie de violon dans les admirables quatuors de ses maîtres !
Cette rectification me paraît nécessaire, pour ne pas laisser passer à la postérité un dit-on, qui a tout l'air d'un ridicule.
Je vous sera très obligée, Monsieur, d'insérer cette petite note dans le Figaro qui, par sa grande publicité , rectifiera, j'espère, une opinion répandue bien à tort."
Très bon état.
Très belle lettre autographe signée de la veuve de Jean-Auguste-Dominique Ingres, célèbre peintre français, également excellent musicien, à l'origine de l'expression "violon d'Ingres". Lettre de protestation adressée à un journaliste à ce sujet. Très intéressant contenu.
"Depuis longtemps, je désire rectifier une assertion qui se propage dans les journaux et dans les mémoires artistiques, à propos des prétentions que M. Ingres montrait pour son violon, beaucoup plus, dit-on, que pour son pinceau.
Il est sûr qu'il était très bon musicien et qu'i adorait Mozart, Gluck, Beethoven, mais jamais il n'a eu la prétention de se poser en virtuose, interprétant simplement la seconde partie de violon dans les admirables quatuors de ses maîtres !
Cette rectification me paraît nécessaire, pour ne pas laisser passer à la postérité un dit-on, qui a tout l'air d'un ridicule.
Je vous sera très obligée, Monsieur, d'insérer cette petite note dans le Figaro qui, par sa grande publicité , rectifiera, j'espère, une opinion répandue bien à tort."
Très bon état.
- 161
- 4
- 0
Muy bien
Visualizza traduzioneDocument bien reçu-Impeccable-Merci
Visualizza traduzioneExcellent vendredi ! Transaction rapide, sérieux et soigné À RECOMMANDER ++++
Visualizza traduzioneDocument intéressant en parfait état ! Meilleur vendeur !
Visualizza traduzioneGood transaction, thank you.
Visualizza traduzioneBien reçu: merci beaucoup !
Visualizza traduzioneNon poteva essere un acquisto migliore! Tutto perfetto! Consigliato.
Visualizza traduzionetransaction A+ absolument recommendé ! merci
Visualizza traduzioneTodo perfecto.
Visualizza traduzioneBien reçu : merci !
Visualizza traduzionetutto ok, grazie mille
Visualizza traduzioneBien reçu : merci beaucoup !
Visualizza traduzionetrès fiable
Visualizza traduzioneExcellent !! Very nice ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ Thank you very much
Visualizza traduzioneAbsolument parfait
Visualizza traduzioneThanks! Nice packing job for this sweet memory of George.
Visualizza traduzioneSuperbe lettre. Merci
Visualizza traduzionetutto ok , grazie mille
Visualizza traduzione++++++
Visualizza traduzioneTransaction parfaite! Merci
Visualizza traduzioneTransaction parfaite!
Visualizza traduzione- 161
- 4
- 0
Merci, merci, your care is deeply appreciated.
Visualizza traduzione