The print arrived this afternoon, well-packed and in excellent condition. Thank you !
Visualizza traduzioneHiroshige 歌川 広重 (1797-1858) / Hiroshige II 二代目 歌川広重 (1826-1869) - "Shokoku meisho hyakkei" 諸国 名所 百景 (One Hundred Famous Views in the Various Provinces) - 1880
N. 85579159
Een leporello (orihon) met 24 kleuren houtsnedes.
Titel: "Shokoku meisho hyakkei" 諸国 名所 百景 (One Hundred Famous Views in the Provinces).
Illustratoren: Hiroshige 歌川 広重 (1797-1858) / Hiroshige II 二代目 歌川広重 (1826-1869).
Uitgever: niet vermeld.
Jaar van uitgave: c. 1880 (Meiji 13).
Formaat leporello/houtsnedes: 17,2 x 12,3 cm (kobon).
24 kleuren houtsnedes.
Conditie: omslag met lichte gebruikssporen. Enkele houtsnedes op de vouw ingescheurd. Alle houtsnedes verkeren in goede staat.
Kavel wordt met zorg verpakt en verzekerd met een track & trace code verstuurd.
De houtsnedes naar Hiroshige zijn: houtsnede 2, een variant op 'Enjoying the Cool of Evening on the Riverbed at Shijo' uit de serie "Kyoto meisho no uchi" (Famous Views of Kyoto).
De houtsnedes 16 'Kintai Bridge at Iwakuni, Suo Province' / 17 'Ono in Hoki, with Oyama in the distance' / 18 'Gold mine, Sado Province' / 19 'Itsukushima, Depiction of a Festival' zijn uit de serie "Rokujuyoshu meisho zue" (Pictures of famous places of the sixty-odd provinces).
En houtsnede 22 (Numazu: Fuji in Clear Weather after Snow, from the Ashigara Mountains) is uit de serie "Gojusan tsugi meisho zue" (The Fifty-three Stations of the Tokaido Road).
Van de prenten 1 (aangemeerde schepen), 3 (bloesemtuin), 11 (landschap in de regen) en 20 (2 vrouwen uitkijkend over het landschap) is het onduidelijk aan welke Hiroshige ze toegeschreven kunnen worden.
De overige prenten zijn naar Hiroshige II, zie: https://hiroshigeii.net/series/100Provinces.html
'The series ('One Hundred Famous Views in the Various Provinces) dates from the middle of Hiroshige II's career, when he was in his mid-thirties. At this point, he had just started using the name 'Hiroshige', since his master Hiroshige I had just died (in 1858), and Hiroshige II had taken over the gō 'Hiroshige'; the prints in this series are signed 'Hiroshige'.
The series does not appear to contain the full one hundred prints advertized in the title; it is currently known to contain at least 81 prints.'
(hiroshigeii.net) (Enkele ontbrekende houtsnedes zijn misschien in deze uitgave opgenomen.)
Een leporello (orihon) met 24 kleuren houtsnedes.
Titel: "Shokoku meisho hyakkei" 諸国 名所 百景 (One Hundred Famous Views in the Provinces).
Illustratoren: Hiroshige 歌川 広重 (1797-1858) / Hiroshige II 二代目 歌川広重 (1826-1869).
Uitgever: niet vermeld.
Jaar van uitgave: c. 1880 (Meiji 13).
Formaat leporello/houtsnedes: 17,2 x 12,3 cm (kobon).
24 kleuren houtsnedes.
Conditie: omslag met lichte gebruikssporen. Enkele houtsnedes op de vouw ingescheurd. Alle houtsnedes verkeren in goede staat.
Kavel wordt met zorg verpakt en verzekerd met een track & trace code verstuurd.
De houtsnedes naar Hiroshige zijn: houtsnede 2, een variant op 'Enjoying the Cool of Evening on the Riverbed at Shijo' uit de serie "Kyoto meisho no uchi" (Famous Views of Kyoto).
De houtsnedes 16 'Kintai Bridge at Iwakuni, Suo Province' / 17 'Ono in Hoki, with Oyama in the distance' / 18 'Gold mine, Sado Province' / 19 'Itsukushima, Depiction of a Festival' zijn uit de serie "Rokujuyoshu meisho zue" (Pictures of famous places of the sixty-odd provinces).
En houtsnede 22 (Numazu: Fuji in Clear Weather after Snow, from the Ashigara Mountains) is uit de serie "Gojusan tsugi meisho zue" (The Fifty-three Stations of the Tokaido Road).
Van de prenten 1 (aangemeerde schepen), 3 (bloesemtuin), 11 (landschap in de regen) en 20 (2 vrouwen uitkijkend over het landschap) is het onduidelijk aan welke Hiroshige ze toegeschreven kunnen worden.
De overige prenten zijn naar Hiroshige II, zie: https://hiroshigeii.net/series/100Provinces.html
'The series ('One Hundred Famous Views in the Various Provinces) dates from the middle of Hiroshige II's career, when he was in his mid-thirties. At this point, he had just started using the name 'Hiroshige', since his master Hiroshige I had just died (in 1858), and Hiroshige II had taken over the gō 'Hiroshige'; the prints in this series are signed 'Hiroshige'.
The series does not appear to contain the full one hundred prints advertized in the title; it is currently known to contain at least 81 prints.'
(hiroshigeii.net) (Enkele ontbrekende houtsnedes zijn misschien in deze uitgave opgenomen.)
- 55
- 0
- 0
Muy bien todo. Muchas gracias. Thank you !!
Visualizza traduzioneSnelle levering !!!!!!! Zoals beschreven !!!!!
Visualizza traduzioneThe books arrived safe and sound, as always.
Visualizza traduzioneZeer vlugge levering, mooi boekje, alles ok.
Visualizza traduzioneProduit qui correspond bien à mes attentes Livraison parfaite Merci au vendeur
Visualizza traduzioneTolles Heft und schnelle Lieferung. Gerne wieder.
Visualizza traduzioneMerci pour ce classique japonais du Xviiieme siècle. Bien emballé.
Visualizza traduzioneParfait ! Très content du produit acheté qui correspond tout à fait au descriptif. Merci
Visualizza traduzioneVendeur très professionnel et sympathique. Merci beaucoup
Visualizza traduzioneTout est bien arrivé Merci beaucoup 😊
Visualizza traduzioneBeautiful book. Just as show. Quick shipping with careful packaging. Very positive experience. Much appreciated
Visualizza traduzioneBel ouvrage fidèle a son descriptif .Je suis ravie .
Visualizza traduzioneTodo bien. Muchas gracias. Thank you !
Visualizza traduzioneWonderful object, carefully packaged and speedy delivery. Nice detail with the email saying it's sent.
Visualizza traduzioneMuy bien todo, envío rápido y bien protegido. Muchas gracias. Thank you !!
Visualizza traduzioneGood object. Competent and quick seller, thanks.
Visualizza traduzioneEnvoi très bien emballé pour ce très vieux recueil de poémes japonais richement illustré par un grand maître.
Visualizza traduzionelivraison très rapide et livre conforme à la description. Super !
Visualizza traduzioneBuena calidad del producto
Visualizza traduzioneExcellent envoi, bien protégé C’est magnifique Merci pour votre professionnalisme
Visualizza traduzioneSuper envoi, vraiment très content de la marchandise Merci encore et à bientôt 👍🏻
Visualizza traduzioneSuperbe, les couleurs sont magnifiques Merci
Visualizza traduzionetodo perfecto
Visualizza traduzioneI am really pleased. An interesting encyclopedia, in rather good condition, fast delivery. Thank you.
Visualizza traduzione- 55
- 0
- 0
The print arrived this afternoon, well-packed and in excellent condition. Thank you !
Visualizza traduzione