Oggetto molto bello e risulta ancor piu' affascinante a vederlo di presenza. Imballo perfetto, spedizione veloce e sicura.
Fordítás megtekintéseÓkori egyiptomi Zsírkő Szkarabeusz Thutmosis III-as kartusszal. Hikszosz-korszak, ie 1782-1570. 1,5 cm hosszú.
Nr. 92608297
Scarab with Thutmosis III cartouche.
Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 -1570 BC.
Steatite.
1.5 cm length.
Condition: Good condition.
Provenance: Private collection, United Kingdom. 1970.
Description:
The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.
The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.
The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.
The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.
Notes:
- The piece includes authenticity certificate.
- The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested, can take between 1-2 weeks maximum.
- The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
Az eladó története
Scarab with Thutmosis III cartouche.
Ancient Egypt, Hyksos Period, 1782 -1570 BC.
Steatite.
1.5 cm length.
Condition: Good condition.
Provenance: Private collection, United Kingdom. 1970.
Description:
The heart scarab is an oval, scarab artifact dating from ancient Egypt. Mostly an amulet, it was also used as jewelry, a memorializing artifact, or a grave good. The heart scarab was used by referring to Chapter 30 from the Book of the Dead and the weighing of the heart, being balanced by Maat, goddess of truth, justice, order, wisdom, and cosmic balance. The function of the heart scarab was to bind the heart to silence while it was being weighed in the underworld to ensure that the heart did not bear false witness against the deceased. As in many current religions, the individual had to show 'worthiness' to achieve the afterlife. The heart was extremely important to ancient Egyptians as the seat of intelligence and the storehouse of memory. It was the only organ left in place during mummification. Heart scarab amulets were meant as substitutes for the heart should the deceased be deprived of the organ in the afterlife. For example, when a person died, a heart scarab was often placed on their heart and bound underneath the bandages of the mummy. This was to ensure that it could not be physically removed from their person.
The significance of the heart scarab to the ancient Egyptians also stems from the religious importance of the scarab beetle, Scarabaeus sacer. The scarab beetle represented rebirth and creation. As the beetle larvae grow, they eat their way out of the balls of dung where they were laid and emerge. The Egyptians saw this as the beetles emerging from nothingness into new life, which aligns with their beliefs in an afterlife and rebirth.
The amulets are described in the Book of the Dead to be made (per Andrews, Amulets of Ancient Egypt) of a stone: nmhf, nemehef (not now identified); typically green stones, green jasper, serpentine, and basalt. Andrews continues to say they are in fact made from: green or dark-green materials, such as glazed steatite, schist, feldspar, hematite and obsidian; also blue-glazed composition (faience), Egyptian blue, rock crystal, alabaster or red jasper. Instead of the head of a scarab, heart scarabs had the head of a human and were often inscribed with chapter 30B of the Book of Going Forth by Day. Heart scarabs were also used in the design of pectorals, which were a rectangular chest ornament.
The alternate heart amulet itself represents similar ideas, but is made in the form of the heart as used by the Egyptian language hieroglyph.
Notes:
- The piece includes authenticity certificate.
- The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested, can take between 1-2 weeks maximum.
- The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
Az eladó története
- 774
- 9
- 3
Super Total
Fordítás megtekintéseCette objet a été restauré il aurait été cassé en plusieurs morceaux et recollé chose qui n’ont pas été révélé lors de la vente en revanche il était très bien emballé.
Fordítás megtekintéseTrès beau petit objet, passionnnant. Emballage parfait, expédition rapide et sécurisée. Merci Mr Bagot ! toujours Top
Fordítás megtekintésetutto ok venditore professionale
Fordítás megtekintéseRapide et bien protégé
Fordítás megtekintéseAs the description
Fordítás megtekintésePerfect !!!!! As usual
Fordítás megtekintéseSehr schnell geliefert, gut verpackt, alles prima. Sehr empfehlenswert.
Fordítás megtekintéseUn Osiris de bronce de gran calidad y detalle. El anticuario, como siempre, muy profesional y de confianza.
Fordítás megtekintéseOttimo venditore, spedizione arrivata in due giorni, imballaggio perfetto, buona anche la comunicazione, ho chiesto di spedire i due bellissimi oggetti dopo le feste di Natale, e tutto è stato fatto.
Fordítás megtekintésePerfect as usual. Happy new year
Fordítás megtekintéseTrès bien emballé, conforme à la commande.
Fordítás megtekintéseVery nice oil lamp in good condition corresponding to the pictures.
Fordítás megtekintéseIntaglio wie beschrieben und mit guter Dokumentation: Echtheitszertifikat und spanische Ausfuhrgenehmigung liegen dabei. Sehr seriös. Gerne wieder.
Fordítás megtekintéseGreat packing, good description, very happy
Fordítás megtekintéseSehr schön und wie beschrieben. Immer wieder gerne.
Fordítás megtekintéseBeautiful item Fast and safe shipping Recommended seller
Fordítás megtekintéseGreat as always. Thank you.
Fordítás megtekintésetop 💯💯💯💯💯 come sempre :-)
Fordítás megtekintéseTrès bel objet, envoi rapide et soigné, vendeur recommandé
Fordítás megtekintéseExcelente como siempre, garantía total y rapidez en el envio. Gracias.
Fordítás megtekintéseExcellent service and beautiful piece, thank you very much.
Fordítás megtekintésetrès belle piece merci
Fordítás megtekintésebien arrivé, bien emballé, correspond à l'image. vendeur pro
Fordítás megtekintése- 774
- 9
- 3
Oggetto molto bello e risulta ancor piu' affascinante a vederlo di presenza. Imballo perfetto, spedizione veloce e sicura.
Fordítás megtekintéseLemondás
Az eladó garantálja, hogy a tárgy a jogszabályoknak megfelelően került hozzá, és ezt bizonyítani is tudja. Az eladó kapott információt a Catawikitől arról, hogy a tárgyhoz mellékelnie kell a tartózkodási helyének megfelelő jogszabályok alapján szükséges dokumentációt. Az eladó garantálja a tárgy eladását/exportját és jogában áll mindez. Az eladó minden a tárggyal kapcsolatban szükséges információt továbbít a vevőnek. Az eladó biztosítja, hogy minden szükséges engedély el lett/lesz intézve. Az eladó azonnal tájékoztatja a vevőt, amennyiben az engedélyek beszerzése késik.
Az eladó garantálja, hogy a tárgy a jogszabályoknak megfelelően került hozzá, és ezt bizonyítani is tudja. Az eladó kapott információt a Catawikitől arról, hogy a tárgyhoz mellékelnie kell a tartózkodási helyének megfelelő jogszabályok alapján szükséges dokumentációt. Az eladó garantálja a tárgy eladását/exportját és jogában áll mindez. Az eladó minden a tárggyal kapcsolatban szükséges információt továbbít a vevőnek. Az eladó biztosítja, hogy minden szükséges engedély el lett/lesz intézve. Az eladó azonnal tájékoztatja a vevőt, amennyiben az engedélyek beszerzése késik.