UNA STORIA SCONVOLGENTE TRA GLI OSCURI CANALI DI VENEZIA!
Immergiti in un racconto di crimini efferati con la rarissima edizione di "Caso Crudelissimo Seguito nella Serenissima Dominante di Venezia, alli 21 di luglio 1729".
Un'opera che narra di avvelenamenti, incesti e omicidi tra madre e figlia, sepolte in un forziere e gettate nelle acque di Venezia.
Rarissima edizione di questa placchetta curiosa che narra una storia di assassinii, parricidio, avvelenamenti, rapimenti e miracoli avvenuti a Venezia.
Rarissimo, nessun esemplare censito in ICCU di questa edizione.
Cfr. sharPe J. a. 1981, lieBlein l. 1983, hill a. n. 1987, amussen s. D. 1994, Dolan F. e. 1994, KermoDe J. - WalKer G. (a cura di) 1994, stavreva K. 1997, clarK s. 2001, clarK s. 2003, KilDay a. m. 2007, ranDall m. 2008.

CONDITION REPORT
Bella legatura successiva in piena pergamena. Pp. (2); 12; (2), pagine chiare e ben rilegate, senza particolari segni di usura. Una copia da collezionista, piuttosto rara da trovare in queste condizioni e con questa legatura.

FULL TITLES & AUTHORS
Caso Crudelissimo Seguito nella Serenissima Dominante di Venezia, alli 21 di luglio 1729. Fatto da Nicola Faragone del Regno di Napoli, sopra le sfortunate Donne, Madre e Figlia, private di vita e messe in un forziero e gettate in acqua.
Venezia, Bergamo ed in Parma 1730, nella stamperia dall'Olio.
Nicola Faragone

CONTENTS
Letteratura del patibolo incentrata in Italia, sulla continua e costante proposizione e riproposizione di figure di uxoricide, parricide, liberticide, di donne cioè che uccidono spietatamente mariti, padri e figli che impediscono loro di liberamente godere il mondo.
Le donne dominano prepotentemente la letteratura del patibolo, non eguagliate neppure dall’ampio e continuo risalto dato alle vicende dei grandi banditi. Tali storie di donne scellerate in larga parte vengono riproposte, sostanzialmente immutate, sino alla fine dell’Ottocento.

I cantastorie danno un largo e rilevante spazio alle figure criminali femminili all’interno della letteratura del patibolo, in un periodo di tempo in cui i fasti e gli splendori della esecuzione capitale raggiungono il loro culmine. Le storie sono composte, date alle stampe e vendute in occasioni ben determinate – feste, fiere, esecuzioni capitali – da figure professionali quali i cantastorie che vivono di tale attività e conseguentemente hanno tutto l’interesse a far sì che il prodotto del loro lavoro ottenga il maggior successo possibile: le storie devono, come si dice, incontrare, ricevere cioè la positiva sanzione popolare, essere quindi ascoltate, acquistate, memorizzate e ripetute ed entrare stabilmente nel circuito.

Az eladó története

Luxus könyvek: Az Ön útmutatója az irodalmi kincsek megragadásához! Elindul a ritka és időtlen nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útján? Íme a "The Collector's Cheat Sheet" (A gyűjtő csalólapja), hogy ne csak lapozzon, hanem halmozza az értéket: 1. Edition és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, korlátozott nyomtatások és könyvek, amelyek olyan egyedi tulajdonságokkal büszkélkedhetnek, mint a szemet gyönyörködtető illusztrációk vagy észbontó kötések? Tekintsük őket a gyűjtői világ VIP-jeinek. 2. Állapot és dimenzió: Képzelje el ezt – egy újszerű állapotú könyvet, amelyet nem érintenek a kopás és elhasználódás gondjai. Most fordítsuk meg a forgatókönyvet: kopás, róka, elszíneződés – ők itt a gazemberek. És ne felejtsd el méretezni a méreteket, mert a könyv mérete számít a gyűjtői univerzumban. 3. Hitelesség: A másolatok és hamisítványok világában a könyv hitelességének ellenőrzése a szuperhős lépése. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – az Ön megbízható segítői ebben a küldetésben. 4. Származás: Kié volt előtted? Ha a könyv híres alakokkal hobbizott, vagy történelmi eseményeken táncolt, értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek van története, de néhánynak kasszasiker meséi vannak. 5. Kereslet és piaci trendek: Gondoljon a könyv értékeire úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjére. Maradjon hozzáértő a gyűjtői trendekkel és a piaci változásokkal kapcsolatban, hogy meglovagolja az érték hullámait. 6. Téma: Egyes témák olyanok, mint a finom borok - idővel egyre jobbak lesznek. Merüljön el az időtlen vonzerővel rendelkező témákban, vagy lovagolja meg a feltörekvő kulturális és történelmi relevancia hullámát. 7. Kötés és tervezés: A szépség több, mint a bőr mélye. Bonyolult kötések, lenyűgöző borítók és illusztrációk – ezek azok a kiegészítők, amelyek a gyűjtők szemében készen állnak a könyv kifutópályájára. 8. Asszociációs másolatok: A személyes jellegű könyvek – legyen szó akár a szerzőhöz, akár egy híres személyiséghez fűződő kapcsolatról – emelik a történelmi hangulatot. Egy könyv háttértörténettel? Számoljon velünk. 9. Befektetési potenciál: A szenvedély a motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli megtérülést látja. Ne feledje azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanácsok: Új vagy a játékban? Ne játssz egyedül. Keress bölcsességet a könyvguruktól, szervezz könyvvásárokat, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi a Luxury Books-nál a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, akik segítenek olyan gyűjteményeket építeni, amelyek kifinomultságot és kulturális befolyást kiáltanak. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelekről szól, hanem az örökség megőrzéséről és az irodalmi kincsek felkarolásáról. Kellemes gyűjtést!
Fordítás a Google Fordító által

UNA STORIA SCONVOLGENTE TRA GLI OSCURI CANALI DI VENEZIA!
Immergiti in un racconto di crimini efferati con la rarissima edizione di "Caso Crudelissimo Seguito nella Serenissima Dominante di Venezia, alli 21 di luglio 1729".
Un'opera che narra di avvelenamenti, incesti e omicidi tra madre e figlia, sepolte in un forziere e gettate nelle acque di Venezia.
Rarissima edizione di questa placchetta curiosa che narra una storia di assassinii, parricidio, avvelenamenti, rapimenti e miracoli avvenuti a Venezia.
Rarissimo, nessun esemplare censito in ICCU di questa edizione.
Cfr. sharPe J. a. 1981, lieBlein l. 1983, hill a. n. 1987, amussen s. D. 1994, Dolan F. e. 1994, KermoDe J. - WalKer G. (a cura di) 1994, stavreva K. 1997, clarK s. 2001, clarK s. 2003, KilDay a. m. 2007, ranDall m. 2008.

CONDITION REPORT
Bella legatura successiva in piena pergamena. Pp. (2); 12; (2), pagine chiare e ben rilegate, senza particolari segni di usura. Una copia da collezionista, piuttosto rara da trovare in queste condizioni e con questa legatura.

FULL TITLES & AUTHORS
Caso Crudelissimo Seguito nella Serenissima Dominante di Venezia, alli 21 di luglio 1729. Fatto da Nicola Faragone del Regno di Napoli, sopra le sfortunate Donne, Madre e Figlia, private di vita e messe in un forziero e gettate in acqua.
Venezia, Bergamo ed in Parma 1730, nella stamperia dall'Olio.
Nicola Faragone

CONTENTS
Letteratura del patibolo incentrata in Italia, sulla continua e costante proposizione e riproposizione di figure di uxoricide, parricide, liberticide, di donne cioè che uccidono spietatamente mariti, padri e figli che impediscono loro di liberamente godere il mondo.
Le donne dominano prepotentemente la letteratura del patibolo, non eguagliate neppure dall’ampio e continuo risalto dato alle vicende dei grandi banditi. Tali storie di donne scellerate in larga parte vengono riproposte, sostanzialmente immutate, sino alla fine dell’Ottocento.

I cantastorie danno un largo e rilevante spazio alle figure criminali femminili all’interno della letteratura del patibolo, in un periodo di tempo in cui i fasti e gli splendori della esecuzione capitale raggiungono il loro culmine. Le storie sono composte, date alle stampe e vendute in occasioni ben determinate – feste, fiere, esecuzioni capitali – da figure professionali quali i cantastorie che vivono di tale attività e conseguentemente hanno tutto l’interesse a far sì che il prodotto del loro lavoro ottenga il maggior successo possibile: le storie devono, come si dice, incontrare, ricevere cioè la positiva sanzione popolare, essere quindi ascoltate, acquistate, memorizzate e ripetute ed entrare stabilmente nel circuito.

Az eladó története

Luxus könyvek: Az Ön útmutatója az irodalmi kincsek megragadásához! Elindul a ritka és időtlen nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útján? Íme a "The Collector's Cheat Sheet" (A gyűjtő csalólapja), hogy ne csak lapozzon, hanem halmozza az értéket: 1. Edition és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, korlátozott nyomtatások és könyvek, amelyek olyan egyedi tulajdonságokkal büszkélkedhetnek, mint a szemet gyönyörködtető illusztrációk vagy észbontó kötések? Tekintsük őket a gyűjtői világ VIP-jeinek. 2. Állapot és dimenzió: Képzelje el ezt – egy újszerű állapotú könyvet, amelyet nem érintenek a kopás és elhasználódás gondjai. Most fordítsuk meg a forgatókönyvet: kopás, róka, elszíneződés – ők itt a gazemberek. És ne felejtsd el méretezni a méreteket, mert a könyv mérete számít a gyűjtői univerzumban. 3. Hitelesség: A másolatok és hamisítványok világában a könyv hitelességének ellenőrzése a szuperhős lépése. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – az Ön megbízható segítői ebben a küldetésben. 4. Származás: Kié volt előtted? Ha a könyv híres alakokkal hobbizott, vagy történelmi eseményeken táncolt, értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek van története, de néhánynak kasszasiker meséi vannak. 5. Kereslet és piaci trendek: Gondoljon a könyv értékeire úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjére. Maradjon hozzáértő a gyűjtői trendekkel és a piaci változásokkal kapcsolatban, hogy meglovagolja az érték hullámait. 6. Téma: Egyes témák olyanok, mint a finom borok - idővel egyre jobbak lesznek. Merüljön el az időtlen vonzerővel rendelkező témákban, vagy lovagolja meg a feltörekvő kulturális és történelmi relevancia hullámát. 7. Kötés és tervezés: A szépség több, mint a bőr mélye. Bonyolult kötések, lenyűgöző borítók és illusztrációk – ezek azok a kiegészítők, amelyek a gyűjtők szemében készen állnak a könyv kifutópályájára. 8. Asszociációs másolatok: A személyes jellegű könyvek – legyen szó akár a szerzőhöz, akár egy híres személyiséghez fűződő kapcsolatról – emelik a történelmi hangulatot. Egy könyv háttértörténettel? Számoljon velünk. 9. Befektetési potenciál: A szenvedély a motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli megtérülést látja. Ne feledje azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanácsok: Új vagy a játékban? Ne játssz egyedül. Keress bölcsességet a könyvguruktól, szervezz könyvvásárokat, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi a Luxury Books-nál a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, akik segítenek olyan gyűjteményeket építeni, amelyek kifinomultságot és kulturális befolyást kiáltanak. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelekről szól, hanem az örökség megőrzéséről és az irodalmi kincsek felkarolásáról. Kellemes gyűjtést!
Fordítás a Google Fordító által
Könyvek száma
1
Téma
Antropológia
Könyvcím
Caso Crudelissimo ... di Madre e Figlia, messe in un forziero e gettate in acqua
Állapot
Szerző/ Illusztrátor
Faragone
1730
Height
152 mm
Példány
1. kiadás
Width
92 mm
Nyelv
Olasz
Original language
Igen
Kiadó
Venezia, Bergamo ed in Parma 1730, nella stamperia dall'Olio
Kötés
Pergamen
Oldalak száma
16

741 visszajelzés (157 az elmúlt 12 hónap során)
  1. 153
  2. 4
  3. 0

A very good experience with Luxury Books! The purchase was nicely and carefully packed. The book was in a good condition considering its age, exactly as described.

Fordítás megtekintése
user-8f982284ddf8
Az eladó válasza

Bedankt voor de feedback: jouw mening is erg belangrijk voor ons. Giorgio

Un libro magnífico. Envío rápido y bien protegido. Vendedor excelente.

Fordítás megtekintése
user-f8edc23

Purtroppo il libro è arrivato con vistose macchie marroni sulla copertina posteriore che nelle immagini della promozione non c'erano. Non comprendo da dove provengano. Se vuole le mando una fotografia

Fordítás megtekintése
user-d934cfc6503f

Great book consistent with the description . Perfect transaction and great seller . Thank you and best regards.

Fordítás megtekintése
user-e066451
Az eladó válasza

Thanks, your opinion is important to us, G.

Merci d'avoir mis cet ouvrage en vente. Livre dont la description serait fidèle si deux Francesco Patrizi n'avaient pas été confondus.

Fordítás megtekintése
user-08692b8
Az összes visszajelzés megjelenítése

741 visszajelzés (157 az elmúlt 12 hónap során)
  1. 153
  2. 4
  3. 0