Artista: Tomioka Eisen 1864-1905
Titolo: Frontespizio del romanzo: Gloria del mattino
Anno: 1899

Condizioni: leggere macchie azuurre nei bordi. Tipiche pieghe verticali dovute all' originaria collocazione in libro e/o rivista.
Dettagli di pregio: brunitura sui capelli con effetto onda.


I Kuchi-e erano stampe su legno usate come frontespizi pieghevoli per romanzi o inserti in riviste dal 1895 al 1915 circa. Erano intese come aiuto visivo e come promozione delle vendite allo stesso tempo. In concorrenza con le tecniche di stampa litografiche o fotomeccaniche occidentali moderne per l'epoca, i kuchi-e erano solitamente ben eseguiti, a volte in una stampa di lusso con tecniche sontuose come la mica o la goffratura. I soggetti principali erano bijin-ga o belle donne, spesso in uno stile occidentale che presagiva le donne moderne Taisho.


Sarà imballata con estrema cura, e (se il prezzo lo consente) con rinforzo.
Il tutto fatto su misura.
Spedizione tracciata ed assicurata.



Artista: Tomioka Eisen 1864-1905
Titolo: Frontespizio del romanzo: Gloria del mattino
Anno: 1899

Condizioni: leggere macchie azuurre nei bordi. Tipiche pieghe verticali dovute all' originaria collocazione in libro e/o rivista.
Dettagli di pregio: brunitura sui capelli con effetto onda.


I Kuchi-e erano stampe su legno usate come frontespizi pieghevoli per romanzi o inserti in riviste dal 1895 al 1915 circa. Erano intese come aiuto visivo e come promozione delle vendite allo stesso tempo. In concorrenza con le tecniche di stampa litografiche o fotomeccaniche occidentali moderne per l'epoca, i kuchi-e erano solitamente ben eseguiti, a volte in una stampa di lusso con tecniche sontuose come la mica o la goffratura. I soggetti principali erano bijin-ga o belle donne, spesso in uno stile occidentale che presagiva le donne moderne Taisho.


Sarà imballata con estrema cura, e (se il prezzo lo consente) con rinforzo.
Il tutto fatto su misura.
Spedizione tracciata ed assicurata.

Époque
1400-1900
Nombre d’articles
1
Artiste
Tomioka Eisen (1864-1905)
Titre de l'œuvre d'art
Gloria del mattino
Technique
Gravure sur bois
Signature
Non signé(e)
Pays d’origine
Japon
Année
1899
Condition
État correct
Hauteur
22,5 cm
Largeur
30 cm
Profondeur
0 cm
Style/période dynastique
Période Meiji (1868–1912)
Période
1850-1900

314 évaluations (43 au cours des 12 derniers mois)
  1. 40
  2. 2
  3. 1

Tengo varios grabados comprados a lo largo de estos años. ¿de verdad que el grabado recibido tiene más de cien años?

Voir la traduction
LEOLOS
Réponse du vendeur

You should know that, as Catawiki also says, before giving negative feedback it is advisable to contact the seller to try to resolve the problem. You have purchased from me several times, so I assume you have many prints... No, this print is not more than 100 years old!! I clearly wrote that THE ORIGINAL IS from 1794 (so it would be 231 years...not 100) I didn't indicate the date of the reprint because I wasn't sure. This is CLEARLY a reprint of Sharaku, an original would cost several thousand euros (!!!) compared to a few tens of euros.

Considering the total opacity of the sheet & the big thickness it is doubtful that the print (not washi)is an original of the date indicated 1830. Seller confirmed he has no evidence of authenticity.

Voir la traduction
user-b42804c434db
Réponse du vendeur

I'm sorry you are not satisfied. You wrote the last sentence wrong: I (and the Catawiki experts) have a different opinion and arguments than yours. As written in the email, almost all prints have no proof of authenticity (anyone can verify this, even on Catawiki); to have proof from an authorized certifier, a few hundred euros must be added to each lot. The print (as written and photographed in the lot) is supported by slightly thick paper perfectly glued to the original washi paper; you can see in the top right corner a leak (also described) where you can see the whole thing. You proposed a solution and I accepted the dialogue... I'm still waiting for a response. I didn't have to wait for feedback though!!!

Imballo molto ben curato professionsle. Venditore affidabile. Paolo

Voir la traduction
user-69f6db6358fa

Fast shipping and save packaging. Prints as described. Excellent service!

Voir la traduction
user-b95158aa54ec

Todo muy bien. Y muy rápido. Muchas gracias. Thank you. Grazie.

Voir la traduction
arlzy7hgjs3mp

Sendung ist gut angekommen, Druck wie beschrieben.

Voir la traduction
user-0faa362

Oggetto uguale alle foto ed alla descrizione. Imballaggio perfetto. Spedizione veloce. Venditore serio, super consigliato....continuerò a seguire i suoi articoli.

Voir la traduction
user-7298aba

Excelente! Son preciosos 🌟🌟🌟🌟🌟

Voir la traduction
user-254fe5991c9a

Bonne description, emballage soigné. Merci

Voir la traduction
user-15e4df10ca2f

Perfecto, tal y como se describe. Bien embalado. Entrega rápida.

Voir la traduction
user-d7baff0

Thank you very much from Germany for this Japanese woodblock print!

Voir la traduction
user-023023895e3f

It arrives in a short interval of time. Perfect as it was described

Voir la traduction
user-25c157a

I am absolutely thrilled to have added two remarkable Japanese books from the early 19th century to my collection! He used UPS shipment so arrived fast with all tracking info available. Supper happy

Voir la traduction
user-bb901b715cf9

Fast shipment and carefully packed. A wonderful print. Thank you!

Voir la traduction
RichardZwama

Malgré quelques traces du temps (précisées dans l'offre et sur les photos), très belle estampe. Très bien emballée. Parfait.

Voir la traduction
user-18acc67

Giuseppe is very professional, polite and helpful. Delivery was fast and the item arrived safely protected in durable cardboard packaging. Exactly as described and in pretty good shape for its age.

Voir la traduction
user-3b3a378fbfa0

Fast shipping, well packed and safe. All as discribed, thanks for bussines.

Voir la traduction
user-fc717f8711a9

Bellissima stampa. Arrivata in ottime condizioni e in tempi rapidi. Grazie.

Voir la traduction
user-15e56d9ce7d5
Voir les évaluations

314 évaluations (43 au cours des 12 derniers mois)
  1. 40
  2. 2
  3. 1

Tengo varios grabados comprados a lo largo de estos años. ¿de verdad que el grabado recibido tiene más de cien años?

Voir la traduction
LEOLOS
Réponse du vendeur

You should know that, as Catawiki also says, before giving negative feedback it is advisable to contact the seller to try to resolve the problem. You have purchased from me several times, so I assume you have many prints... No, this print is not more than 100 years old!! I clearly wrote that THE ORIGINAL IS from 1794 (so it would be 231 years...not 100) I didn't indicate the date of the reprint because I wasn't sure. This is CLEARLY a reprint of Sharaku, an original would cost several thousand euros (!!!) compared to a few tens of euros.