Uitermate zorgvuldig verpakt kwam het prachtige ‘Japanse’ object bij mij thuis aan. Het ziet er precies uit zoals het bij Catewiki werd tentoongesteld! Ik ben zeer blij met mijn nieuwe aanwinst!
Voir la traductionPrésentoir de trois crabes sur un dai (présentoir) - Bois, Bronze patiné - Japon - Période Taishō (1912–1926)
Nº 88323689
Charming display piece of three patinated bronze okimono 置物 shaped like crabs, scurrying across a dai 台 (display stand) made from a single solid branch, slightly curved and with upstanding parts. As if the crabs are resting on a piece of driftwood sticking out the water.
This delightful display piece features three patinated bronze okimono 置物, each expertly crafted to resemble crabs. These bronze crabs appear to be scuttling across a dai 台 (display stand), formed from a single solid, slightly curved branch with upstanding elements, and a great aged patina.
The design cleverly gives the impression that the crabs are perched on a piece of driftwood emerging from the water, creating a captivating and naturalistic scene.
Period: Japan – assembly of this configuration probably formed during the Taishô period (1912-1926). Pair of crabs and dai presumably Meiji period (1868-1912), single crab Taishô period (1912-1926).
Dimensions dai:
Length 85 cm, Width 44 cm, Height 12 cm.
Weight 3.3 kg.
Pair of crabs:
Length 14.9 cm, Width 10.6 cm, Height 9.3 cm.
Weight 0.42 kg.
Single crab:
Length 20 cm, Width 12 cm, Height 4.2 cm.
Weight 0.44 kg.
In a very good original condition. Please look at the photos for a condition reference.
When shipped we will add a certificate of authenticity.
À propos du vendeur
Charming display piece of three patinated bronze okimono 置物 shaped like crabs, scurrying across a dai 台 (display stand) made from a single solid branch, slightly curved and with upstanding parts. As if the crabs are resting on a piece of driftwood sticking out the water.
This delightful display piece features three patinated bronze okimono 置物, each expertly crafted to resemble crabs. These bronze crabs appear to be scuttling across a dai 台 (display stand), formed from a single solid, slightly curved branch with upstanding elements, and a great aged patina.
The design cleverly gives the impression that the crabs are perched on a piece of driftwood emerging from the water, creating a captivating and naturalistic scene.
Period: Japan – assembly of this configuration probably formed during the Taishô period (1912-1926). Pair of crabs and dai presumably Meiji period (1868-1912), single crab Taishô period (1912-1926).
Dimensions dai:
Length 85 cm, Width 44 cm, Height 12 cm.
Weight 3.3 kg.
Pair of crabs:
Length 14.9 cm, Width 10.6 cm, Height 9.3 cm.
Weight 0.42 kg.
Single crab:
Length 20 cm, Width 12 cm, Height 4.2 cm.
Weight 0.44 kg.
In a very good original condition. Please look at the photos for a condition reference.
When shipped we will add a certificate of authenticity.
À propos du vendeur
- 125
- 0
- 0
Great dealer, wonderful quality. Very happy!
Voir la traductionAll good.
Voir la traductionSnelle en vriendelijke communicatie. Prachtig kamerscherm, mooier dan de foto's ( kleuren zijn helderder). Hartelijk ontvangen bij ophalen. Kortom: helemaal prima!
Voir la traductionSecurely packed and promptly delivered, and the item itself surpassed all my expectations.
Voir la traductionall good. all perfect
Voir la traductionwonderfull! Very good packaging . I am very satisfied
Voir la traductionTop ! Mooi item ! Snelle levering. Tevreden ! 😊
Voir la traductionBelle katana stand , bien recu , bien emballé
Voir la traductionEmballage première classe,livraison très rapide.la petite maison japonaise en granite est magnifique.c’est toujours un bonheur de travailler avec cette équipe
Voir la traductionExcellent! Fast shipping, package was perfectly protected, and product is in top condition. Highly recommend.
Voir la traductionBedankt voor de snelle en vlotte levering, het geleverde is volledig wat ik er van verwachte. Ik ben een tevreden klant, thx Marco
Voir la traductionLa pieza es de alta calidad y me llegó muy rápidamente y perfectamente empaquetada y protegida. Todo correcto
Voir la traductionheel toffe verkoper , ik heb hem gebeld na de koop om een afspraak te maken om deze toch zware suiseki te komen halen , we waren op afgesproken dag en uur en de eigenaar stond als het ware klaar 👍👍
Voir la traductionDanke, Lieferung gut angekommen. War optimal verpackt. Sehr schönes Objekt, im erwartetem Zustand.
Voir la traductionExceptional quality of packaging, every effort in cautiously preparing the shipping and various material provided to safely protect the fragile antique Japanese doll. Extremely delighted with seller !
Voir la traductionPrachtig object! Goed verpakt en veilig aangekomen. Zeer verheugd!!
Voir la traductionI have not enough words to explain how happy you made me today. The masterpiece you sent me is amazingly beautiful and well preserved. Outstanding shipment and protection from any harm.
Voir la traductionEasy to work with, and fast to coordinate shipment. Beautiful item even better than described thank you!
Voir la traductionExcellent seller, easy communication, very friendly. I recommend
Voir la traductionAll went well and item is as expected. Also pick up went fluid.
Voir la traductionParfait rapide et bien emballé merci
Voir la traduction- 125
- 0
- 0
Uitermate zorgvuldig verpakt kwam het prachtige ‘Japanse’ object bij mij thuis aan. Het ziet er precies uit zoals het bij Catewiki werd tentoongesteld! Ik ben zeer blij met mijn nieuwe aanwinst!
Voir la traduction