Santoku Knife - Forged and Hammered - 440C Japanese Stainless Steel - Olive Wood

The Forged Santoku knife is the Japanese version of the chef's knife. The word 'santoku' means 'three virtues', which refers to the three cutting functions of the knife: fine, slices and cubes. Calling this versatility an all-rounder in the kitchen.

The Forged knife is made of Japanese 440C steel with a hardness of 58 Rockwell. All Forged knives are forged by hand, which makes each unique. The knife has a blade thickness of 2 mm and a cutting angle of 18 degrees. The Santoku knife is packed in a luxurious wooden box.

The handle is made of olive wood. The blade is provided with dimples so that food does not stick to the blade as quickly.

Object: Forged Santoku Knife.
Dimensions: 33.3 cm. x 9.3 cm. x 4 cm.
Material (blade): 440C Japanese Stainless Steel.
Material (handle): Olive Wood
Packaging: Luxurious wooden box.
Condition: New, not used.
Origin: Japan design.

Photo's are part of the description.

Delivery:
The object will be packed carefully, and shipped insured worldwide with a Track-and-Trace code.

Quality and fast Shipping.

À propos du vendeur

Les plus importants pour moi sont la qualité des produits, l'expédition rapide de l'objet et enfin la satisfaction du client. Les produits seront emballés avec soin, assurés et expédiés dans les 3 jours avec un code de suivi et de traçabilité. Le type de lots que je vends va de la gastronomie, aux ustensiles de cuisine, aux appareils de cuisine et à la vaisselle. Par exemple les couteaux Laguiole ou Damas. profitez de votre produit, Simone
Traduit par Google Traduction

Santoku Knife - Forged and Hammered - 440C Japanese Stainless Steel - Olive Wood

The Forged Santoku knife is the Japanese version of the chef's knife. The word 'santoku' means 'three virtues', which refers to the three cutting functions of the knife: fine, slices and cubes. Calling this versatility an all-rounder in the kitchen.

The Forged knife is made of Japanese 440C steel with a hardness of 58 Rockwell. All Forged knives are forged by hand, which makes each unique. The knife has a blade thickness of 2 mm and a cutting angle of 18 degrees. The Santoku knife is packed in a luxurious wooden box.

The handle is made of olive wood. The blade is provided with dimples so that food does not stick to the blade as quickly.

Object: Forged Santoku Knife.
Dimensions: 33.3 cm. x 9.3 cm. x 4 cm.
Material (blade): 440C Japanese Stainless Steel.
Material (handle): Olive Wood
Packaging: Luxurious wooden box.
Condition: New, not used.
Origin: Japan design.

Photo's are part of the description.

Delivery:
The object will be packed carefully, and shipped insured worldwide with a Track-and-Trace code.

Quality and fast Shipping.

À propos du vendeur

Les plus importants pour moi sont la qualité des produits, l'expédition rapide de l'objet et enfin la satisfaction du client. Les produits seront emballés avec soin, assurés et expédiés dans les 3 jours avec un code de suivi et de traçabilité. Le type de lots que je vends va de la gastronomie, aux ustensiles de cuisine, aux appareils de cuisine et à la vaisselle. Par exemple les couteaux Laguiole ou Damas. profitez de votre produit, Simone
Traduit par Google Traduction
Metal type
Acier inoxydable
Époque
Après 2000
Nombre d’articles
1
Pays d’origine
Japon
Fabricant / Marque
Santoku Knife - Forged and Hammered - 440C Japanese Stainless Steel - Olive Wood
Matériau
Métal
Condition
Comme neuf, inutilisé
Hauteur
33,3 cm
Largeur
9,3 cm
Profondeur
4 cm
Période estimée
2020 et après

408 évaluations (368 au cours des 12 derniers mois)
  1. 334
  2. 27
  3. 7

Parfait 👌 envoi rapide et conforme à la description. Vendeur sérieux.

Voir la traduction
user-e08b538018d3

A bit late delivery, but all good. Great quality.

Voir la traduction
user-c01cd6a

After so long it arrived but It is not as described dinner set but small size set !

Voir la traduction
user-5d44647c8596

de levering ging prima. de messen en vorken zijn echter kleiner dan gedacht. ik had de aanbieding beter moeten lezen.ik dacht dat het ontbijtbestek was. ik zou het graag ruilen voor een maatje groter

Voir la traduction
Weemoed14746

Na het ontvangen van de vorken en messen zag ik dat het steak messen zijn .Die zijn echter niet zo geschikt om je boterham ermee te smeren.Miskoop dus eigenlijk. Beschrijving was onduidelijk.Jammer.

Voir la traduction
yacoveenstra
Voir les évaluations

408 évaluations (368 au cours des 12 derniers mois)
  1. 334
  2. 27
  3. 7