Xilografia originale (Ristampa) - Dopo: Yashima Gakutei (1786?–1868) - Jurô, from the series Allusions to the Seven Lucky Gods (Mitate shichifukujin) 「見立七福神 寿老」 (複製)- Giappone - originale Periodo Edo - circa 1825 - Ristampa eseguita nella seconda metà del XIX secolo circa 1890

Artista: Yashima Gakutei (1786-1868)
Editore: Gakutei Harunobu 岳亭春信
Scuola: Katsushika 葛飾派 (school)
Testo sulla stampa: Poesia di Kosanro Kifu (a destra)


Data dell originale: Periodo Edo - circa 1825

Tecnica: Stampa a blocchi di legno.

Dimensioni verticali Shikishiban; 20,8 x 18.8 cm

La stampa xilografica è increspata dimostrando l'età che ha. Non è stata esposta alla luce ma solo esposta su un pannello divisore chiuso per molto tempo, quindi i colori sono ancora intensi. Sul retro della stampa si possono ancora vedere le tracce del nastro rosso che la incorniciava. L'angolo basso sinistro è stato ricostruito in tempi remoti. Si prega di vedere le foto.

Testo della Poesia: Yukige suru / minami no yama o / kotohogite / takimotoryu no / haru no hatsu fumi. La neve si scioglie sulle montagne del sud e si scambiano le congratulazioni per una lunga vita: la prima lettera dell'anno nello stile della scuola Takimoto. Poesia di Yoshinoya Niha (a sinistra): Hatsu fumi mo / shika no fude no ya / kaku naran / kotobuku haru o / nanzan su tote. La prima lettera dell'anno dovrebbe essere scritta con un pennello in pelo di cervo, con un sentimento di libertà in questa bellissima primavera.
Firma in lettere rosse: Gakutei 岳亭

Descrizione: Serie in sette parti in cui i sette dei della fortuna (shichi fukujin 七福神) sono raffigurati come cortigiane. In questa immagine è il dio della fortuna Jurōjin 寿老人. È il dio della saggezza e dell'apprendimento. È spesso accompagnato da un cervo, raffigurato qui sul kimono. Nella prima edizione, l'intero sfondo è decorato con il motivo del simbolo fortunato che viene utilizzato anche come cartiglio del titolo. Periodo Meiji Ristampa (1a edizione: 1820)


Vedere Museum of Fine Arts, Boston: https://collections.mfa.org/objects/254683
Vedere - MAK – Museum of Applied Arts: https://sammlung.mak.at/en/collection_online?id=collect-195387
Vedere Harvard Museum: https://harvardartmuseums.org/collections/object/207859

Spedizione con corriere espresso e con numero tracciabile.



Xilografia originale (Ristampa) - Dopo: Yashima Gakutei (1786?–1868) - Jurô, from the series Allusions to the Seven Lucky Gods (Mitate shichifukujin) 「見立七福神 寿老」 (複製)- Giappone - originale Periodo Edo - circa 1825 - Ristampa eseguita nella seconda metà del XIX secolo circa 1890

Artista: Yashima Gakutei (1786-1868)
Editore: Gakutei Harunobu 岳亭春信
Scuola: Katsushika 葛飾派 (school)
Testo sulla stampa: Poesia di Kosanro Kifu (a destra)


Data dell originale: Periodo Edo - circa 1825

Tecnica: Stampa a blocchi di legno.

Dimensioni verticali Shikishiban; 20,8 x 18.8 cm

La stampa xilografica è increspata dimostrando l'età che ha. Non è stata esposta alla luce ma solo esposta su un pannello divisore chiuso per molto tempo, quindi i colori sono ancora intensi. Sul retro della stampa si possono ancora vedere le tracce del nastro rosso che la incorniciava. L'angolo basso sinistro è stato ricostruito in tempi remoti. Si prega di vedere le foto.

Testo della Poesia: Yukige suru / minami no yama o / kotohogite / takimotoryu no / haru no hatsu fumi. La neve si scioglie sulle montagne del sud e si scambiano le congratulazioni per una lunga vita: la prima lettera dell'anno nello stile della scuola Takimoto. Poesia di Yoshinoya Niha (a sinistra): Hatsu fumi mo / shika no fude no ya / kaku naran / kotobuku haru o / nanzan su tote. La prima lettera dell'anno dovrebbe essere scritta con un pennello in pelo di cervo, con un sentimento di libertà in questa bellissima primavera.
Firma in lettere rosse: Gakutei 岳亭

Descrizione: Serie in sette parti in cui i sette dei della fortuna (shichi fukujin 七福神) sono raffigurati come cortigiane. In questa immagine è il dio della fortuna Jurōjin 寿老人. È il dio della saggezza e dell'apprendimento. È spesso accompagnato da un cervo, raffigurato qui sul kimono. Nella prima edizione, l'intero sfondo è decorato con il motivo del simbolo fortunato che viene utilizzato anche come cartiglio del titolo. Periodo Meiji Ristampa (1a edizione: 1820)


Vedere Museum of Fine Arts, Boston: https://collections.mfa.org/objects/254683
Vedere - MAK – Museum of Applied Arts: https://sammlung.mak.at/en/collection_online?id=collect-195387
Vedere Harvard Museum: https://harvardartmuseums.org/collections/object/207859

Spedizione con corriere espresso e con numero tracciabile.



Aikakausi
1400-1900
Attribuutio
After
Taiteilija
Yashima Gakutei (1786?–1868)
Taideteoksen nimi
Jurô, from the series Allusions to the Seven Lucky Gods (Mitate shichifukujin)
Tekniikka
Puupiirros
Signeeraus
Gakutei, Allekirjoitettu levylle
Alkuperämaa
Japani
Vuosi
1890
Kunto
Hyvä
Leveys
208 mm
Leveys
188 mm
Syvyys
1 mm
Dynastinen tyyli/aikakausi
Meiji period (1868-1912)
Alkuperä
Yksityiskokoelma
Ajanjakso
1850-1900

27 palautetta (3 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 3
  2. 0
  3. 0
Katso kaikki palautteen

27 palautetta (3 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 3
  2. 0
  3. 0