Conforme à l'annonce et reçu rapidement . Merci.
Katso käännösJapani - Edo Period (1600-1868)
Nro. 88434931
Edo period Kozuka and kogatana.
Chrysanthemum design inlay with gold.
Iron kogatana. The blade is rusty but it signed.
The item is in good condition.
Material: Shakudo and iron
Size: 200mmx14mm
This item cannot be ship to Belgium.
Ship from Japan with tracking and insurance.
Edo period Kozuka and kogatana.
Chrysanthemum design inlay with gold.
Iron kogatana. The blade is rusty but it signed.
The item is in good condition.
Material: Shakudo and iron
Size: 200mmx14mm
This item cannot be ship to Belgium.
Ship from Japan with tracking and insurance.
- 34
- 0
- 0
TRÈS BELLE TSUBA.
Katso käännösMooi item, goed geleverd en ontvangen. Bedankt.
Katso käännösTop des vendeurs, confiance à 100 %
Katso käännösI love the tsuba and other components i got. The package was superb all extremely well protected. Domo Arigato.
Katso käännösProduit excellent, vendeur au top Merci beaucoup 🙏🏽
Katso käännösConforme à l'annonce et reçu rapidement bien emballé Merci
Katso käännösHabe das Stichblatt dankend erhalten. Ein sehr schönes Objekt und besser als beschrieben. Es ist ein wertvolles Stück. Ein sehr guter Kauf. Würde wieder bei ihm kaufen. Danke an den Verkäufer.
Katso käännösbeautiful pieces
Katso käännösThank you for an interesting tsuba with umbrella-design. Benny Welinder
Katso käännösVery nice and interesting Tsuba - Thank you
Katso käännös100 Percent perfect. thank you very much.
Katso käännös100 Percent. Thousand Thanks.
Katso käännösReceived according to the description and well packed. Thanks
Katso käännösToday I received an order. Everything went great, after payment the seller sent me the order without delay. I am very pleased and recommend for cooperation.
Katso käännösContent du produit mais l’emballage n’était pas très bien réalisé Merci
Katso käännösBeaux objets et bravo pour le paquet Merci
Katso käännösMerci pour l’envoi arrivé en parfaite condition.
Katso käännösPhotos showed enough detail and item (a tsuba) was promptly sent. Transaction was a pleasure.
Katso käännösVendeur très impliqué et précautionneux. Merci à lui pour sa persévérance
Katso käännösVery nice Kozuka, as I was expecting. I am very happy with it. Packaging was a little too soft, the wooden box broke on the sides.
Katso käännösgracias. todo correcto, muy amable, domo arigato
Katso käännösVery nice, thanks again!
Katso käännösTrès belle tsuba, je suis très content. Cordialement. Etienne Avril.
Katso käännös- 34
- 0
- 0
Conforme à l'annonce et reçu rapidement . Merci.
Katso käännös