"The Rubaiyat of Omar Khayyam" translated by Edward Fitzgerald and illustrated by Virgil Burnett - Folio Society, London - 1975 edition - 18cmx15cm - condition: fine copy in decorated binding, in original slipcase, with all drawings present

Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia".

Although commercially unsuccessful at first, FitzGerald's work was popularised from 1861 onward by Whitley Stokes, and the work came to be greatly admired by the Pre-Raphaelites in England. FitzGerald had a third edition printed in 1872, which increased interest in the work in the United States. By the 1880s, the book was extremely popular throughout the English-speaking world, to the extent that numerous "Omar Khayyam clubs" were formed and there was a "fin de siècle cult of the Rubaiyat".[1]

FitzGerald's work has been published in several hundred editions and has inspired similar translation efforts in English, Hindi and in many other languages.

"The Rubaiyat of Omar Khayyam" translated by Edward Fitzgerald and illustrated by Virgil Burnett - Folio Society, London - 1975 edition - 18cmx15cm - condition: fine copy in decorated binding, in original slipcase, with all drawings present

Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia".

Although commercially unsuccessful at first, FitzGerald's work was popularised from 1861 onward by Whitley Stokes, and the work came to be greatly admired by the Pre-Raphaelites in England. FitzGerald had a third edition printed in 1872, which increased interest in the work in the United States. By the 1880s, the book was extremely popular throughout the English-speaking world, to the extent that numerous "Omar Khayyam clubs" were formed and there was a "fin de siècle cult of the Rubaiyat".[1]

FitzGerald's work has been published in several hundred editions and has inspired similar translation efforts in English, Hindi and in many other languages.

Kirjojen lukumäärä
1
Aihe
Kirjallisuus, Kuvitettu kirjallisuus
Kirjan nimi
The Rubaiyat of Omar Khayyam
Kunto
Erittäin hyvä
Kirjailija/ Kuvittaja
Edward Fitzgerald / Virgil Burnett (ill)
Vanhimman kohteen julkaisuvuosi
1975
Editio
Kuvitettu painos
Kieli
Englanti
Alkuperäinen kieli
Kyllä
Sidonta
Kovakantinen
Lisäosat
Liu'utettava suojakotelo
Sivumäärä
0

3292 palautetta (626 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 569
  2. 37
  3. 20

The book is fine and well-packed. But slow to send and doesn't answer messages.

Katso käännös
mantichore

Book as described, thanks a lot for the transaction

Katso käännös
Tristram

Prima verkoper: snel verzonden, goed verpakt en mooi boek. Bedankt!

Katso käännös
vjaal0

The book is as described and arrived in one piece but the package was very thin and arrived torn. I'm excited about the book, but please package better next time

Katso käännös
user-5962d755bd2f

Material correcte. Embolcall un xic pobre.

Katso käännös
user-13528a6

Articolo come da descrizione. Imballo accurato per quanto riguarda il libro, suggerisco però una scatola più piccola, in cui l’oggetto non possa muoversi col rischio di danneggiarsi

Katso käännös
user-0a0374a06d46

we hadden een vraag gesteld over de port kosten die ontzettend duur was 23€ boek te verzenden en hij neemt niet eens de tijd om te antw jammer mvg

Katso käännös
choos
Myyjän vastaus

Helaas is er geen mogelijkheid om op te halen, en de kosten waren vantevoren bekend. Dus helaas is dit onterechte kritiek.

Excellent & Ecofriendly Perfect Delivery! Top!!!

Katso käännös
user-0f049f4bfb99

Excellent item, satisfactorily packed. Arrived safely.

Katso käännös
user-e6bc4911520a

Bien reçu aujourd'hui, un peu tardivement merci OL

Katso käännös
user-56e12d5cf971

Both books were badly bumped in transit, but that is more the fault of the carrier. Otherwise, everything ok.

Katso käännös
friday451
Katso kaikki palautteen

3292 palautetta (626 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 569
  2. 37
  3. 20

The book is fine and well-packed. But slow to send and doesn't answer messages.

Katso käännös
mantichore