Description

The storage case is attached.
It also comes with a pedestal.

■Size of a parent dog.
12 cm(4.71") in height.
11.5 cm(4.51") in width.
4 cm(1.57") in length.
■Size of a puppy.
6 cm(2.35") in height.
6 cm(2.35") in width.
3 cm(1.18") in length.
Weight 966g/ 34.00oz. (Weight of two).

Age:1926-1989.
Material :Iron (cast/wrought).

Good condition. Please look at pictures carefully and judge the condition before bidding.
This is Original.

Description

The storage case is attached.
It also comes with a pedestal.

■Size of a parent dog.
12 cm(4.71") in height.
11.5 cm(4.51") in width.
4 cm(1.57") in length.
■Size of a puppy.
6 cm(2.35") in height.
6 cm(2.35") in width.
3 cm(1.18") in length.
Weight 966g/ 34.00oz. (Weight of two).

Age:1926-1989.
Material :Iron (cast/wrought).

Good condition. Please look at pictures carefully and judge the condition before bidding.
This is Original.

Dynastinen tyyli/aikakausi
Tuotteen kaksi vanhemman koiraa ja pentu on valmistettu raudasta (valettu/taottu). Hiroshi Muratan
Kunto
Hyvä

94 palautetta (94 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 92
  2. 0
  3. 2

Very grateful for well packaged item. Very pleased with my mobility purchase .I would be more than happy to purchase other items from you . Regards. Richard Alan Dalgleish.

Katso käännös
user-fd7fff5
Myyjän vastaus

Thank you.

Admirable ! Un plaisir pour les yeux ! Exécution impeccable : finesse et précision de la gravure, harmonie des couleurs, sujet (couple de mandarins) jouissif et agréable. Très satisfaite

Katso käännös
user-7e64645

Perfect item, arrived non earlier than today due to tax office control. Item was perfectly packed. Very recommendable seller.

Katso käännös
user-4886d3ecc917

sehr schnelle Lieferung, alles ordentlich verpackt und ein sehr schönes Kunsthandwerk im tadellosen Zustand. Vielen Dank

Katso käännös
user-be22650
Myyjän vastaus

Danke schön.

bien arrivé, bien emballé, avec beaucoup de soin, correspond à l'image, très émouvant

Katso käännös
user-6fdc753

Glass was broken, probably already in Japan as the broken pieces do not add up to a full glass pane. Photo of the broken pane was sent to Catawiki.

Katso käännös
user-415d3bdcdb58
Myyjän vastaus

I'm sorry it broke. I packed it so it wouldn't break. I can only think that it was dropped during shipping. How can we solve this problem? Is there a company in your country that will replace glass? This item is insured. First, please check the packaging and take photos that show the broken glass. Then you need to take the broken item to your local post office to prove that it is broken. Can you do this? If you can, I can give you more details on how to deal with this at your local post office. Please reply. Kind Regards,

Merci le produit correspond tout à fait et est très beau merci également pour l’emballage tout a été très bien livré. 🙏

Katso käännös
user-50dff13eeab6
Myyjän vastaus

Je suis heureux que tu sois heureux. merci.

Katso kaikki palautteen

94 palautetta (94 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 92
  2. 0
  3. 2

Very grateful for well packaged item. Very pleased with my mobility purchase .I would be more than happy to purchase other items from you . Regards. Richard Alan Dalgleish.

Katso käännös
user-fd7fff5
Myyjän vastaus

Thank you.