A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

Myyjän tarina

Olen kerännyt 25 vuotta ja käsitellyt afrikkalaista taidetta 20 vuotta. Minua inspiroi isäni intohimo kerätä, joka jätti meille kokoelman "Saksan siirtomaa". Opiskelin Berliinin Freie Universitätissä etnologiaa, taidehistoriaa ja vertailulainsäädäntöä valmistumatta. Laajojen matkojen jälkeen Kamerunissa, Malissa, Norsunluurannikolla, Burkina Fasossa, Togossa ja Ghanassa, asuin Bamakossa ja Segous 10 vuotta. Segoussa johdin galleria "Tribaloartforum", joka piti sulkea vuonna 2012 Malin sodan takia. Sitten asuin Lomé Togoon, jossa meillä on sivuliike. 16 vuotta sitten perustettiin Jaenicke-Njoya GmbH, ja olen siitä lähtien ollut sen johtava kumppani. Vuonna 2018 avasimme gallerian Berliinissä Charlottenburgissa vastapäätä Charlottenburgin palatsia ja lähellä Picasso-museota Berggruen. Tiimimme koostuu 6 työntekijästä. Arkeologi, taidehistorioitsija, valokuvaaja, varainhoidon valvoja, pysyvä edustaja sivuliikkeellemme Togossa Loméssa ja vt. Johtaja Berliinissä / Togossa. Löydät meidät verkosta osoitteesta wolfgang-jaenicke tai Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berliini, Saksa.
Kääntänyt Google Translate

A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

Myyjän tarina

Olen kerännyt 25 vuotta ja käsitellyt afrikkalaista taidetta 20 vuotta. Minua inspiroi isäni intohimo kerätä, joka jätti meille kokoelman "Saksan siirtomaa". Opiskelin Berliinin Freie Universitätissä etnologiaa, taidehistoriaa ja vertailulainsäädäntöä valmistumatta. Laajojen matkojen jälkeen Kamerunissa, Malissa, Norsunluurannikolla, Burkina Fasossa, Togossa ja Ghanassa, asuin Bamakossa ja Segous 10 vuotta. Segoussa johdin galleria "Tribaloartforum", joka piti sulkea vuonna 2012 Malin sodan takia. Sitten asuin Lomé Togoon, jossa meillä on sivuliike. 16 vuotta sitten perustettiin Jaenicke-Njoya GmbH, ja olen siitä lähtien ollut sen johtava kumppani. Vuonna 2018 avasimme gallerian Berliinissä Charlottenburgissa vastapäätä Charlottenburgin palatsia ja lähellä Picasso-museota Berggruen. Tiimimme koostuu 6 työntekijästä. Arkeologi, taidehistorioitsija, valokuvaaja, varainhoidon valvoja, pysyvä edustaja sivuliikkeellemme Togossa Loméssa ja vt. Johtaja Berliinissä / Togossa. Löydät meidät verkosta osoitteesta wolfgang-jaenicke tai Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berliini, Saksa.
Kääntänyt Google Translate
Etninen ryhmä / kulttuuri
Senufo
Alkuperämaa
Norsunluurannikko
Materiaali
Puu
Sold with stand
Ei
Kunto
Kunto
Leveys
101 cm
Paino
6.6 kg

1046 palautetta (361 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 352
  2. 8
  3. 1

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Katso käännös
africa-gallery

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Katso käännös
africa-gallery

Oggetto molto bello e di qualità. Grazie.

Katso käännös
user-f27b9f31ad39

Parfait comme d'habitude. Belle pièce et bien protégée.

Katso käännös
user-573c07caf4f0

Sehr schöne Figur und Qualität, problemlose Abwicklung

Katso käännös
coltrai

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

an amazingly beautiful object!! many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

Excellent seller, well packed, superb statue

Katso käännös
chouba

The beautiful but delicate and heavy statue was exceedingly well packed so arrived without damage. Thanks.

Katso käännös
user-ccfc50d

Excellent dealer. Competent and serious.

Katso käännös
user-53ca7c7

Sehr schöne Arbeit. Alles wie immer sehr gut. Merci 🙏🏿

Katso käännös
user-87d1e13

Die Größe ist sehr schön und es war sehr gut verpackt. Vielen Dank.

Katso käännös
Ina2257

Masker is mooi en voldeed aan de verwachtingen! Uitstekend verpakt en goed afgeleverd!

Katso käännös
user-b683928

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

Katso käännös
user-87b41891ec2d

Parfait. Très bel objet bien authentique. C'est mon deuxième achat auprès de cette galerie qui a toujours de très bons objets authentiques et bien anciens. Vraiment très professionnel.

Katso käännös
user-0411134677ab

another excellent item, as always, from a professional seller, RECOMMENDED, Vielen Dank

Katso käännös
jan55diemen

2 Objekte gekauft, 2 mal Porto bezahlt, in einem Paket geschickt: nicht zufrieden. - Ansonsten: perfekt. Danke.

Katso käännös
coroli

Sehr imposantes Objekt. Schnell geliefert. Perfekt.

Katso käännös
coroli
Katso kaikki palautteen

1046 palautetta (361 viimeiseltä 12 kuukaudelta)
  1. 352
  2. 8
  3. 1

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Katso käännös
africa-gallery