N.º 94541758

むれ亀の ひとつひとつの 万代を とりつどへつつ 君をかぞへん - Otagaki Rengetsu 大田垣蓮月 (1791-1875) - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)
N.º 94541758

むれ亀の ひとつひとつの 万代を とりつどへつつ 君をかぞへん - Otagaki Rengetsu 大田垣蓮月 (1791-1875) - Japón - Periodo Meiji (1868 -1912)
寄亀祝 Kameni Kiyosu
Significa una bendición o un deseo para una tortuga. Se utiliza para desear una larga vida y prosperidad.
むれ亀の ひとつひとつの 万代を とりつどへつつ 君をかぞへん
むれがめのひとつひとつのよろずよをとりつどえつつきみをかぞえん。
Tortugas en muchedumbre: de cada una recojo 10,000 años que cuento como tuyos.
Este poema expresa bendiciones eternas a una persona amada a través de la imagen de una tortuga, simbolizando longevidad y prosperidad.
大田垣蓮月 Otagaki Rengetsu (1791-1875)
Una poeta femenina desde finales del período Edo hasta principios del período Meiji. Nació en Kioto. Fue adoptada por 大田垣光古 Otagaki Teruhisa, un samurái que sirvió en el Templo Chion-in, cuando tenía solo 10 días. Más tarde se casó con 望古 Mochihisa, el hijo adoptivo de Teruhisa. Ella y Mochihisa tuvieron tres hijos, todos los cuales murieron a una edad temprana. También perdió a su esposo, Mochihisa, pronto. A la edad de 33 años, perdió a su segundo esposo, 古肥 Hisatoshi. Ella y Hisatoshi tuvieron una hija, pero la hija y Mochiko murieron en 1823. Se rapó la cabeza y tomó el nombre de "Rengetsuni / Monja Rengetsu". Después de eso, Rengetsu se mudó de un lugar a otro y era conocida como "Rengetsu, la que se muda" debido a su amor por el cambio de hogar. Después de la muerte de sus hijos, perdió a su padre a la edad de 42 años y vivió una vida de pobreza y soledad. Tras la muerte de su padre, hizo su propia cerámica con poemas waka grabados con clavos, que se llamó "Rengetsu-yaki". El Rengetsu-yaki fue tan popular como souvenir de Kioto, pero las ventas fueron destinadas a los pobres. Amaba a 富岡鉄斎 Tomioka Tessai (1837-1924) como si fuera su propio hijo. Murió a los 85 años, en 1875 en 神光院 Jinkoin. Sobresalió en poesía waka, y también era hábil en caligrafía, pintura, naginata y Go. En poesía waka, escribió muchos poemas épicos femeninos y delicados, y era buena escribiendo poemas épicos sencillos. Rengetsu también era conocida por su belleza. Se dice que algunos hombres se acercaron a ella debido a su belleza, que nunca se desvaneció a medida que envejecía. Hay una anécdota de que deliberadamente se sacó los dientes para arruinar su belleza y así protegerse de la tentación.
con firma 'Rengetsu 80 años' 蓮月 八十才
大田垣蓮月 Otagaki Rengetsu (1791-1875) papel rectangular antiguo japonés Tanzaku / Poema Waka 寄亀祝 - むれがめの ~
Dimensiones: 6.1 cm de ancho x 36.2 cm de alto
Material: Papel
Técnica: Pintado a mano
Peso: 10g
Condición
Los artículos antiguos tienen arrugas, manchas, daños y más. Me gustaría que consultes las fotos de la lista, pero ten en cuenta que es difícil mostrar todas las condiciones en las fotos. Notas especiales: MANCHAS, DAÑOS, AGUJEROS.
Envío
'ENVÍO GRATIS' a todo el mundo por correo aéreo registrado, EMS o DHL.
También te podrían interesar
Este objeto apareció en
Cómo comprar en Catawiki
1. Descubre algo especial
2. Haz la puja más alta
3. Paga de manera segura