Late Bronze Age - Central Europe - ca. 1200 BC
Material: Bronze
Object: Urnfield Culture Decorated Long Votive Pin
Dimensions: 18.8 x 0.7 x 0.7 cm
Condition: Excellent condition.

We guarantee originality.

Provenance: Property of a private collector from southern Germany, formed in the 1970s - 1980s.
The Seller can prove that the lot was obtained legally.
Important information. The seller guarantees that he is entitled to ship this lot.
The seller will take care that any necessary permits will be arranged.
The seller will inform the buyer about this if this takes more than a few days.

Ιστορία πωλητή

Liebe Freunde, meine Geschichte als Sammler von Antiquitäten und Zeugnissen vergangener Zeiten που ξεκίνησε το 1970- και το 1980-Jahren, einer Zeit, in der Mitteleuropa voller historischer Schätze war, die die un Gesrenhärchi. Schon in meiner Jugend faszinierte mich die Handwerkskunst vergangener Kulturen, und ich fühlte mich von der symbolischen Kraft der Objekte – von Bronzeschmuck bis zu eisenzeitlichen Werkzeugen – tief berührt. Schon als Kind in den 1950er Jahren in Wien war ich von der Welt der Geschichte und der alten Artefakte fasziniert. Mein Vater, ein begeisterter Amateurhistoriker, nahm mich oft mit in die Österreichische Nationalbibliothek, wo ich Stunden damit verbrachte, alte Manuskripte zu bewundern. Einer meiner prägenden Momente war der Tag, an dem ich erstmals eine originale Karte der Donau-Monarchie aus dem 18. Jahrhundert berühren durfte – ein Erlebnis, das mir für immer in Erinnerung bleiben wird. Die Faszination ξεκίνησε mit dem Lesen von zahllosen Büchern in meiner Jugend, wobei mich insbesondere Geschichten über archäologische Entdeckungen und Schätze begeistert haben, wie „Götter, Gräber und Gelehrte“ von C.W. Mit «Das Gold der Pharaonen» als Geschenk zu meiner Kommunion startn es, die Abenteuerberichte von Howard Carter über die Entdeckung des Grabes von Tutanchamun folgten, später verschlang ich Werke wie «Die Suche nach Troja» von Heinrich Schlie Damals gab es in Wiener Neustadt, wo ich aufgewachsen bin, keine Antiquitätenläden. Im Jahr 1973 wagte ich den Sprung in die Selbständigkeit und beginn, historische Objekte aus ganz Europa zu handeln. Zu meinen größten Funden gehört eine mittelalterliche Eisenlanze, die ich auf einem kleinen Markt in Norditalien entdeckte. Der Händler, ein älterer Herr namens Giovanni, erzählte mir, dass die Lanze einst in der Schlacht von Castagnaro (1387) verwendet wurde. Ob dies stimmt, ist natürlich ungewiss, aber die Vorstellung beflügelt mich bis heute. Nach meiner Schulzeit zog es mich zunächst in die Welt der Naturwissenschaften, und ich startn ein Studium der Chemie an der Universität Wien, später Archäologie in Tübingen. Doch während der Semesterferien arbeitete ich oft auf Flohmärkten in Wien, Linz und Salzburg wo ich meine wahre Leidenschaft entdeckte: die Suche nach seltenen, oft übersehenen Objekten mit Geschichte. Eine meiner ersten großen Entdeckungen war eine unscheinbare bronzene Brosche, die sich später als keltischer Fund aus dem 1. Jahrhundert v. Chr. herausstellte. Als älterer Mensch mit einem Doktorat in Archäologie von der Universität Tübingen (Βάδη-Βυρτεμβέργη) blicke ich mit großer Dankbarkeit auf mein Leben und meine Sammlung zurück. Besonders freue ich mich darüber, Menschen gefunden zu haben, die meine Leidenschaft für diese einzigartigen Artefakte teilen. Es ist ein seltenes Glück, zu erleben, wie diese wertvollen Objekte geschätzt werden, während ich sie noch mit anderen teilen kann. Viele Sammler erleben dies nicht, da ihre Sammlungen oft erst nach ihrem Tod weitergegeben werden. Im Jahr 1980 arbeitete ich als Referent im Kulturdezernat einer mittelgroßen Stadtverwaltung mit etwa 150 Angestellten. Mein Aufgabenbereich umfasste unter anderem die Betreuung von Projekten im Bereich Denkmalpflege und archäologischer Forschung. Es war eine Zeit großer Veränderungen: Kürzungen im Kulturbudget und die zunehmende Bürokratisierung machten die Arbeit oft frustrierend. Als dann im Frühjahr massive Einsparungen angekündigt wurden, organisierten wir – eine Gruppe von rund 30 Kollegen – einen Streik, um auf die Missstände aufmerksam zu machen. Unser Διαμαρτυρία εντατικό πολέμου, aber auch zermürbend. Wir verbrachten Wochen mit Sitzungen, Demonstrationen und Verhandlungen. Trotz unserer Bemühungen wurde das Budget weiter gekürzt, und viele Projekte mussten gestoppt werden. Ich sah, wie schnell wertvolle Arbeit und jahrzehntelanges Engagement in der Verwaltung verpuffen konnten. Diese Erfahrung ließ mich immer mehr an meinem Platz in diesem System zweifeln. Während dieser Zeit wuchs mein Interesse an der Archäologie weiter, vor allem an den Zusammenhängen zwischen Fundkontexten und historischen Entwicklungen. Abends nach der Arbeit vertiefte ich mich in Fachliteratur, besuchte Vorträge und beginn, private kleinere Sammlungen zu erwerben. Als ich schließlich nach zehn Jahren im öffentlichen Dienst ein Angebot für eine Versetzung erhielt, entschied ich mich, das Kapitel komplett zu schließen. Ich zog mich zurück, blieb zuhause und widmete mich fortan ganz meiner Leidenschaft: der Archäologie. Mit der Abfindung, die ich erhielt, konnte ich erste Funde finanzieren und beginn, meine eigene kleine Sammlung aufzubauen. Über Auktionen und den Austausch mit Experten fand ich Stück für Stück meinen Weg in diese faszinierende Welt. Auch wenn die Entscheidung damals mutig war, habe ich sie nie bereut – ich tauschte den Verwaltungsapparat gegen die Freiheit ein, mich ganz meiner Leidenschaft zu widmen. Im Laufe der Jahre hatte ich das Privileg, nicht nur einzigartige Artefakte zu erwerben, sondern auch mit führenden Historikern, Archäologen und Fachleuten zusammenzuarbeiten. Diese Begegnungen waren für mich genauso wertvoll wie die Objekte selbst, denn sie verliehen meinem Sammlerleben eine menschliche und persönliche Διάσταση. Ich lernte außergewöhnliche Menschen kennen, mit denen ich Geschichten, Wissen und eine gemeinsame Begeisterung teilen konnte. Dieses Gefühl der Verbundenheit hat meinem Χόμπι eine tiefere Bedeutung gegeben und mir das Gefühl vermittelt, Teil einer Gemeinschaft zu sein. Jahrhunderten lebten, und ihrer Geschichten. Sei ein kunstvoller Bronzeschwertgriff, der einst Teil einer Zeremonie war, oder ein Alltagsgegenstand, der den Herausforderungen des Lebens in der Eisenzeit standhielt – jedes Artefakt erzählt von den Zivilis unser. Meine Leidenschaft für diese Sammlung geht weit über den bloßen Besitz hinaus. Mein Ziel war und ist es, das kulturelle Erbe, das in diesen Objekten steckt, zu bewahren und das Wissen über sie mit anderen zu teilen. Ich habe diese Objekte immer legal und nur mit den entsprechenden Dokumentationen erworben, hauptsächlich durch Auktionen. Anfangs habe ich viele Stücke wahllos gekauft, doch mit zunehmendem Wissen beginn ich, mich auf seltene Exemplare zu konzentrieren. Besonders faszinierten mich antike Waffen. Über Catawiki erhielt ich Zugang zu zahlreichen Verkäufern und konnte echte Schätze entdecken. Mit der Zeit stellte ich fest, dass britische Verkäufer oft nur wenig Verständnis für die von ihnen angebotenen Objekte hatten. Ich glaube fest daran, dass die Vergangenheit uns lehrt, die Gegenwart besser zu verstehen, und ich freue mich, Teil dieser Mission zu sein. Wenn Sie sich für Geschichte begeisten oder Interesse an einzigartigen Artefakten haben, lade ich Sie herzlich ein, mit mir in die faszinierende Welt der Vergangenheit einzutauchen. Herzlichst, Max
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Late Bronze Age - Central Europe - ca. 1200 BC
Material: Bronze
Object: Urnfield Culture Decorated Long Votive Pin
Dimensions: 18.8 x 0.7 x 0.7 cm
Condition: Excellent condition.

We guarantee originality.

Provenance: Property of a private collector from southern Germany, formed in the 1970s - 1980s.
The Seller can prove that the lot was obtained legally.
Important information. The seller guarantees that he is entitled to ship this lot.
The seller will take care that any necessary permits will be arranged.
The seller will inform the buyer about this if this takes more than a few days.

Ιστορία πωλητή

Liebe Freunde, meine Geschichte als Sammler von Antiquitäten und Zeugnissen vergangener Zeiten που ξεκίνησε το 1970- και το 1980-Jahren, einer Zeit, in der Mitteleuropa voller historischer Schätze war, die die un Gesrenhärchi. Schon in meiner Jugend faszinierte mich die Handwerkskunst vergangener Kulturen, und ich fühlte mich von der symbolischen Kraft der Objekte – von Bronzeschmuck bis zu eisenzeitlichen Werkzeugen – tief berührt. Schon als Kind in den 1950er Jahren in Wien war ich von der Welt der Geschichte und der alten Artefakte fasziniert. Mein Vater, ein begeisterter Amateurhistoriker, nahm mich oft mit in die Österreichische Nationalbibliothek, wo ich Stunden damit verbrachte, alte Manuskripte zu bewundern. Einer meiner prägenden Momente war der Tag, an dem ich erstmals eine originale Karte der Donau-Monarchie aus dem 18. Jahrhundert berühren durfte – ein Erlebnis, das mir für immer in Erinnerung bleiben wird. Die Faszination ξεκίνησε mit dem Lesen von zahllosen Büchern in meiner Jugend, wobei mich insbesondere Geschichten über archäologische Entdeckungen und Schätze begeistert haben, wie „Götter, Gräber und Gelehrte“ von C.W. Mit «Das Gold der Pharaonen» als Geschenk zu meiner Kommunion startn es, die Abenteuerberichte von Howard Carter über die Entdeckung des Grabes von Tutanchamun folgten, später verschlang ich Werke wie «Die Suche nach Troja» von Heinrich Schlie Damals gab es in Wiener Neustadt, wo ich aufgewachsen bin, keine Antiquitätenläden. Im Jahr 1973 wagte ich den Sprung in die Selbständigkeit und beginn, historische Objekte aus ganz Europa zu handeln. Zu meinen größten Funden gehört eine mittelalterliche Eisenlanze, die ich auf einem kleinen Markt in Norditalien entdeckte. Der Händler, ein älterer Herr namens Giovanni, erzählte mir, dass die Lanze einst in der Schlacht von Castagnaro (1387) verwendet wurde. Ob dies stimmt, ist natürlich ungewiss, aber die Vorstellung beflügelt mich bis heute. Nach meiner Schulzeit zog es mich zunächst in die Welt der Naturwissenschaften, und ich startn ein Studium der Chemie an der Universität Wien, später Archäologie in Tübingen. Doch während der Semesterferien arbeitete ich oft auf Flohmärkten in Wien, Linz und Salzburg wo ich meine wahre Leidenschaft entdeckte: die Suche nach seltenen, oft übersehenen Objekten mit Geschichte. Eine meiner ersten großen Entdeckungen war eine unscheinbare bronzene Brosche, die sich später als keltischer Fund aus dem 1. Jahrhundert v. Chr. herausstellte. Als älterer Mensch mit einem Doktorat in Archäologie von der Universität Tübingen (Βάδη-Βυρτεμβέργη) blicke ich mit großer Dankbarkeit auf mein Leben und meine Sammlung zurück. Besonders freue ich mich darüber, Menschen gefunden zu haben, die meine Leidenschaft für diese einzigartigen Artefakte teilen. Es ist ein seltenes Glück, zu erleben, wie diese wertvollen Objekte geschätzt werden, während ich sie noch mit anderen teilen kann. Viele Sammler erleben dies nicht, da ihre Sammlungen oft erst nach ihrem Tod weitergegeben werden. Im Jahr 1980 arbeitete ich als Referent im Kulturdezernat einer mittelgroßen Stadtverwaltung mit etwa 150 Angestellten. Mein Aufgabenbereich umfasste unter anderem die Betreuung von Projekten im Bereich Denkmalpflege und archäologischer Forschung. Es war eine Zeit großer Veränderungen: Kürzungen im Kulturbudget und die zunehmende Bürokratisierung machten die Arbeit oft frustrierend. Als dann im Frühjahr massive Einsparungen angekündigt wurden, organisierten wir – eine Gruppe von rund 30 Kollegen – einen Streik, um auf die Missstände aufmerksam zu machen. Unser Διαμαρτυρία εντατικό πολέμου, aber auch zermürbend. Wir verbrachten Wochen mit Sitzungen, Demonstrationen und Verhandlungen. Trotz unserer Bemühungen wurde das Budget weiter gekürzt, und viele Projekte mussten gestoppt werden. Ich sah, wie schnell wertvolle Arbeit und jahrzehntelanges Engagement in der Verwaltung verpuffen konnten. Diese Erfahrung ließ mich immer mehr an meinem Platz in diesem System zweifeln. Während dieser Zeit wuchs mein Interesse an der Archäologie weiter, vor allem an den Zusammenhängen zwischen Fundkontexten und historischen Entwicklungen. Abends nach der Arbeit vertiefte ich mich in Fachliteratur, besuchte Vorträge und beginn, private kleinere Sammlungen zu erwerben. Als ich schließlich nach zehn Jahren im öffentlichen Dienst ein Angebot für eine Versetzung erhielt, entschied ich mich, das Kapitel komplett zu schließen. Ich zog mich zurück, blieb zuhause und widmete mich fortan ganz meiner Leidenschaft: der Archäologie. Mit der Abfindung, die ich erhielt, konnte ich erste Funde finanzieren und beginn, meine eigene kleine Sammlung aufzubauen. Über Auktionen und den Austausch mit Experten fand ich Stück für Stück meinen Weg in diese faszinierende Welt. Auch wenn die Entscheidung damals mutig war, habe ich sie nie bereut – ich tauschte den Verwaltungsapparat gegen die Freiheit ein, mich ganz meiner Leidenschaft zu widmen. Im Laufe der Jahre hatte ich das Privileg, nicht nur einzigartige Artefakte zu erwerben, sondern auch mit führenden Historikern, Archäologen und Fachleuten zusammenzuarbeiten. Diese Begegnungen waren für mich genauso wertvoll wie die Objekte selbst, denn sie verliehen meinem Sammlerleben eine menschliche und persönliche Διάσταση. Ich lernte außergewöhnliche Menschen kennen, mit denen ich Geschichten, Wissen und eine gemeinsame Begeisterung teilen konnte. Dieses Gefühl der Verbundenheit hat meinem Χόμπι eine tiefere Bedeutung gegeben und mir das Gefühl vermittelt, Teil einer Gemeinschaft zu sein. Jahrhunderten lebten, und ihrer Geschichten. Sei ein kunstvoller Bronzeschwertgriff, der einst Teil einer Zeremonie war, oder ein Alltagsgegenstand, der den Herausforderungen des Lebens in der Eisenzeit standhielt – jedes Artefakt erzählt von den Zivilis unser. Meine Leidenschaft für diese Sammlung geht weit über den bloßen Besitz hinaus. Mein Ziel war und ist es, das kulturelle Erbe, das in diesen Objekten steckt, zu bewahren und das Wissen über sie mit anderen zu teilen. Ich habe diese Objekte immer legal und nur mit den entsprechenden Dokumentationen erworben, hauptsächlich durch Auktionen. Anfangs habe ich viele Stücke wahllos gekauft, doch mit zunehmendem Wissen beginn ich, mich auf seltene Exemplare zu konzentrieren. Besonders faszinierten mich antike Waffen. Über Catawiki erhielt ich Zugang zu zahlreichen Verkäufern und konnte echte Schätze entdecken. Mit der Zeit stellte ich fest, dass britische Verkäufer oft nur wenig Verständnis für die von ihnen angebotenen Objekte hatten. Ich glaube fest daran, dass die Vergangenheit uns lehrt, die Gegenwart besser zu verstehen, und ich freue mich, Teil dieser Mission zu sein. Wenn Sie sich für Geschichte begeisten oder Interesse an einzigartigen Artefakten haben, lade ich Sie herzlich ein, mit mir in die faszinierende Welt der Vergangenheit einzutauchen. Herzlichst, Max
Μετάφραση από Google Μετάφραση
Πολιτισμός
Εποχή του Χαλκού
Name of object
Καρφίτσα
Αιώνες/χρονική περίοδος
12th C BC
Provenance
Οίκος δημοπρασιών
Χώρα
Γερμανία
Υλικό
- (Urnfield Culture) - Long Decorated Votive
Κατάσταση
Εξαιρετική
Height
18.8 cm
Width
0.7 cm
Depth
0.7 cm

348 αξιολογήσεις (153 τους τελευταίους 12 μήνες)
  1. 152
  2. 1
  3. 0
Δείτε όλες τις σχολίων

348 αξιολογήσεις (153 τους τελευταίους 12 μήνες)
  1. 152
  2. 1
  3. 0

Αποποίηση ευθυνών

Ο πωλητής εγγυάται και μπορεί να αποδείξει ότι το αντικείμενο αποκτήθηκε νόμιμα. Ο πωλητής ενημερώθηκε από την Catawiki ότι έπρεπε να παράσχει τα δικαιολογητικά που απαιτούνται από τους νόμους και τους κανονισμούς στη χώρα διαμονής τους. Ο πωλητής εγγυάται και δικαιούται να πουλήσει/εξάγει αυτό το αντικείμενο. Ο πωλητής θα παρέχει στον αγοραστή όλες τις πληροφορίες προέλευσης που είναι γνωστές για το αντικείμενο. Ο πωλητής διασφαλίζει ότι οποιεσδήποτε απαραίτητες άδειες έχουν ήδη κανονιστεί /θα κανονιστεί. Ο πωλητής θα ενημερώσει αμέσως τον αγοραστή για τυχόν καθυστερήσεις στην απόκτηση τέτοιων αδειών.

Ο πωλητής εγγυάται και μπορεί να αποδείξει ότι το αντικείμενο αποκτήθηκε νόμιμα. Ο πωλητής ενημερώθηκε από την Catawiki ότι έπρεπε να παράσχει τα δικαιολογητικά που απαιτούνται από τους νόμους και τους κανονισμούς στη χώρα διαμονής τους. Ο πωλητής εγγυάται και δικαιούται να πουλήσει/εξάγει αυτό το αντικείμενο. Ο πωλητής θα παρέχει στον αγοραστή όλες τις πληροφορίες προέλευσης που είναι γνωστές για το αντικείμενο. Ο πωλητής διασφαλίζει ότι οποιεσδήποτε απαραίτητες άδειες έχουν ήδη κανονιστεί /θα κανονιστεί. Ο πωλητής θα ενημερώσει αμέσως τον αγοραστή για τυχόν καθυστερήσεις στην απόκτηση τέτοιων αδειών.